أخبار

الصلب الغريب لمارغريتا بيتر: الحياة القصيرة للمسيحي المعجزة والمخلص

الصلب الغريب لمارغريتا بيتر: الحياة القصيرة للمسيحي المعجزة والمخلص

كانت مارغريتا بيتر امرأة سويسرية عاشت خلال القرن التاسع عشر ذ مئة عام. عندما كانت طفلة ، اعتبرت مارغريتا معجزة ولفتت الانتباه بشكل خاص إلى حماسها الديني. لكن عندما كبرت ، تحول شغف مارجريتا الديني الشديد إلى وهم خطير بلغ ذروته بصلبها وموتها عن عمر يناهز 28 عامًا.
تم العثور على القصة الغريبة لمارغريتا بيتر الشذوذ التاريخية والأحداث الغريبة ، وهي مجموعة من الحكايات نشرت عام 1891 من قبل سابين بارينج جولد ، كاهن أنجليكاني. بالمناسبة ، كان Baring-Gould كاتبًا غزير الإنتاج ويذكره بشكل خاص بترانيمه ، وأشهرها "إلى الأمام ، الجنود المسيحيون". حكاية مارجريتا بيتر في مختارات بارينج جولد بعنوان "مسرحية العاطفة السويسرية" ، في إشارة إلى العرض الدرامي لآلام المسيح من قبل الطوائف المسيحية خلال موسم الصوم الكبير.

سابين بارينج جولد ، كاهنة أنجليكانية. (Quadell / المجال العام)

بدايات حياة مارجريت بيتر

ولدت مارجريتا بيتر في يوم عيد الميلاد عام 1794 ، في "قرية صغيرة من Wildisbuch" ليست بعيدة عن مدينة شافهاوزن بشمال سويسرا. كان والد مارغريتا ، جون ، أرملًا ، وكان للفتاة العديد من الأشقاء الأكبر سنًا - شقيق باسم كاسبار وأربع أخوات ، باربرا ، وسوزانا ، وإليزابيث ، وماغدالينا. عندما كانت طفلة ، كانت مارجريتا تعتبر معجزة. في المدرسة ، كانت مشهورة "بكفاءتها في التعلم" ، بينما لوحظت في الكنيسة لتفانيها. أثار هذا الحماس للدين المسيحي إعجاب الراعي المحلي عندما كان يعدها لتأكيدها.
يقال إن مارجريتا كانت تقرأ الكتاب المقدس عندما كانت في السادسة من عمرها واستدعت عائلتها لسماع خطبها. أثرت شخصية الفتاة القوية على عائلتها وسمحت لها بالسيطرة على أشقائها الأكبر سنًا. على سبيل المثال ، كان والد مارغريتا ، حتى بعد صلب ابنته ووفاتها ، يعلن اعتقاده الراسخ بأن ابنته "فصلها الله عن غرض غير عادي".

التغيير الدرامي لمارغريت

مرت شخصية مارغريتا بتغيير جذري بعد عام 1816. في ذلك العام ، تمت دعوة المرأة الشابة من قبل خالها ، وهو مزارع صغير في بلدة رودولفينغن المجاورة ، للعمل كمدبرة منزل له. أثناء إقامتها مع عمها ، اتصلت مارجريتا مع Pietists ، وهي حركة أصولية داخل اللوثرية. بعد حضور اجتماعات الصلاة لهذه الحركة ، أصيبت مارغريتا بالاكتئاب وهذا التغيير في شخصيتها الذي سرعان ما لاحظه إخوتها. عندما سئلوا من قبلهم عن ذلك ، كان رد مارغريتا أن "الله كان يكشف نفسه لها أكثر فأكثر كل يوم ، بحيث أصبحت أكثر وعيًا بخطيئتها".

  • القديس أوغسطينوس من فرس النهر وانعطفاته على الطريق الطويل والمتعرج إلى المسيحية
  • ما هو في ذلك المعول؟ محاولة العثور على الصليب الحقيقي
  • على الأقل خمسة أجزاء من مخطوطات البحر الميت في متحف الكتاب المقدس مزيفة

Haugean Pietist Conventicle. رسم لأدولف تيديماند ، ١٨٥٢. (جورن / بوبليك دومين)

في عام 1817 ، عادت مارجريتا إلى منزلها وبدأت تكرز بكلمة الله. بينما كانت مارجريتا بعيدة ، قامت عائلة بيتر بتوظيف ثلاثة خدم جدد - هاينريش إرنست ، وأورسولا كونديج ، ومارجريت جاغلي ، وجميعهم أصبحوا تلاميذ مارجريتا المخلصين. في السنوات الثلاث التالية ، اجتذبت وعظ مارجريتا الكثيرين من جميع أنحاء المنطقة إلى Wildisbuch. ومع ذلك ، لم تكن مارغريتا راضية عن هذا وقررت في عام 1820 أن تعظ رسالتها إلى بقية سويسرا. عندما كانت تتجول في جميع أنحاء البلاد ، انجذب إليها الناس من جميع أنحاء سويسرا.
في عام 1822 ، اختفت مارجريتا وشقيقتها إليزابيث وبعد أشهر من البحث من قبل الشرطة ، عادت المرأتان للظهور بمفردهما في 8 ذ في يناير 1823. بعد عودتها ، أصبح سلوك مارجريتا أكثر غرابة من أي وقت مضى. عزلت نفسها في غرفتها مع أختها حيث قرأ الاثنان الكتاب المقدس وصليا باستمرار. بدأت مارجريتا أيضًا تتحدث عن الشيطان محذرة أتباعها من أن قواته كانت فضفاضة في العالم. اعتقدت مارجريتا أنها كانت الوحيدة التي تقف بين الشيطان وبقية البشرية.

ترجمة لوثر للكتاب المقدس منذ عام 1534. (Torsten Schleese / Public Domain)

القتال مع الشيطان

في مارس 1823 ، استدعت مارجريتا أتباعها إلى منزل والدها ، حيث أعدوا أنفسهم للمعركة النهائية مع الشيطان. أعلنت مارجريتا أن نجل نابليون ، دوق رايششتاد ، سيعلن نفسه على أنه ضد المسيح وأن المعركة النهائية ستبدأ قريبًا. جاجلي ، التي كانت مصابة بالصرع ، أصيبت بنوبة صرع وأعلنت مارجريتا أنها كانت لديها رؤية لروح نابليون وهي تسير ضدها بجيش. لذلك أمرت أتباعها بحمل أي سلاح يمكنهم العثور عليه ومحاربة هذا "الجيش". أطاع أتباع مارجريتا ، وهاجموا الأثاث والجدران وأرضية غرفتها لمدة ثلاث ساعات.
بعد تدمير غرفتها ، ذهبت مارجريتا وأتباعها للراحة في الطابق السفلي. بعد حوالي ساعة ، أمرتهم مارجريتا بضرب أنفسهم ، وهذا ما فعلوه. في نهاية المطاف ، تم تنبيه الشرطة بسبب الضجة التي أحدثها ذلك ، وجاءوا للتحقيق. واحتُجز الرجال والنساء في غرف منفصلة بالمنزل وأُعيد بعض المتابعين إلى المنزل. في غضون ذلك ، واصلت مارغريتا إثارة الحماسة الدينية للنساء اللواتي كانت معهن واستعدت لمعركتها الأخيرة مع ضد المسيح.

صلب مارغريتا

بطريقة ما ، تمكنت مارجريتا وأتباعها المتبقون من العودة إلى غرفتها ، حيث تُركت الأدوات المستخدمة خلال "المعركة" السابقة. سألت مارجريتا عما إذا كان أي من أتباعها مستعدًا للموت من أجل الخلاص. أعلنت إليزابيث أنها مستعدة للقيام بذلك وبدأت في ضرب نفسها. ومع ذلك ، أخذت مارجريتا مطرقة وضربت رأس أختها ، وهو مثال تبعه بقية الأشخاص في الغرفة. نتيجة لذلك ، تعرضت إليزابيث للضرب بالهراوات حتى الموت. لم يكن هذا كافيًا ، وأعلنت مارجريتا أنها يجب أن تموت أيضًا من أجل إنقاذ العالم. أمرت مارجريتا أتباعها بصلبها ، ووعدت بأنها ستنهض من الموت بعد ثلاثة أيام.
على الرغم من أنهم كانوا مترددين في البداية في القيام بذلك ، إلا أن أتباع مارجريتا صلبوها في النهاية ، على الرغم من أنها كانت ضربة لرأسها هي التي قتلتها في النهاية. بعد ثلاثة أيام ، لم تنهض مارغريتا من الموت كثيرًا مما أصاب أتباعها بخيبة أمل. مر يوم أو يومين قبل أن يذهب والد مارغريتا إلى المدينة ليخبر القس بموت مارجريتا وإليزابيث. على 3 بحث وتطوير في ديسمبر 1823 ، تمت محاكمة المسؤولين عن وفاة مارجريتا وإليزابيث وحكم عليهم بالسجن. تم هدم منزل مارجريتا لمنعه من أن يصبح موقعًا للحج ، على الرغم من أن بعض أتباع التقوى كانوا قادرين على زيارته قبل تدميره.

تصور الصلب. (تصميم حصري / Adobe)


    ف. قال ماير ، مؤلف الكتاب الصغير العظيم ، سر الإرشاد ، "إن مأساة الحياة الكبرى ليست صلاة بلا إجابة ، بل صلاة غير معروضة".

    بدلاً من أن يكون شيئًا نقوم به كل يوم ، مثل التنفس والأكل والمشي والحديث ، يبدو أنه أصبح مثل هذا الصندوق الزجاجي الصغير المغطى على الحائط الذي يقول ، "كسر في حالة الطوارئ". صحيح أننا كثيرًا ما نربط الصلاة بالأزمات في حياتنا.

    سمعت قصة ذات يوم عن رجل واجه بعض المتاعب أثناء طيرانه بطائرته الصغيرة. اتصل ببرج المراقبة وقال ، "طيار إلى برج ، أنا على بعد 300 ميل من المطار ، وستمائة قدم فوق الأرض ، ونفد من الوقود. إنني أنزل بسرعة. أرجوك أفصح. انتهى." "برج للطيار" ، بدأ المرسل ، "كرر بعدي:" أبانا الذي في السماء. ""

    الصلاة ، في معظمها ، مورد غير مستغل ، قارة غير مستكشفة حيث لا يزال يتعين اكتشاف كنز لا يوصف. يتم الحديث عنه أكثر من أي شيء آخر ، ويمارس أقل من أي شيء آخر. ومع ذلك ، فإنها تظل بالنسبة للمؤمن واحدة من أعظم الهبات التي أعطاها لنا ربنا خارج نطاق الخلاص.

    في عام 1952 ، كان ألبرت أينشتاين يلقي محاضرة في حرم جامعة برينستون. سأل طالب دكتوراه العالم الشهير "ماذا بقي في العالم لأبحاث أطروحة أصلية؟" أجاب أينشتاين بفكر عميق وبعمق ، "تعرف على الصلاة. يجب على شخص ما أن يتعرف على الصلاة".

    كان بولس شخصًا يفهم الصلاة وقوتها. كانت الصلاة جزءًا من حياة بولس ، وقد اعتبر أنها ستكون جزءًا من حياة كل مسيحي. لا يمكنك حقًا أن تكون مسيحيًا صالحًا ولا تصلي ، تمامًا كما لا يمكنك الحصول على زواج جيد إذا لم تتحدث مع زوجتك. يمكنك أن تكون مسيحياً ولا تصلي ، مثلما تتزوج ولا تتحدث مع زوجتك. لكن في كلتا الحالتين ستكون بائسًا. الصلاة هي قناة التواصل بين الله وشعبه ، وبين الله ومن يحبونه.


    لماذا تبنى المستعبدون دين أسيادهم و mdashand حوله

    & ldquoT لقد أثبتت القيامة قوتها هناك مسيحيين ومدشفين في روما. & rdquo هكذا وصف كارل بارث ، عالم اللاهوت السويسري الشهير ، تحول المسيحيين الرومان في عمله الشهير رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية. ما قصده هو أن قيامة يسوع المسيح قد أثبتت حقيقتها لأنه كان هناك ، في الواقع ، مسيحيون في روما ، عاصمة الإمبراطورية القمعية التي صلبت سلطتها يسوع ، وكان ذلك بالفعل أساسًا كافيًا للشكر والإيمان.

    عندما فكرت في كلمات بارت ، لم أستطع المساعدة لكنني أدركت أنه كان يصف إيمان المسيحيين الرومان ، كان يروي أيضًا قصة المسيحية السوداء. إن الحقيقة البسيطة المتمثلة في أن المستعبدين كانوا قادرين على التمسك بالمسيح ، كما كانت ، هي في أيامنا هذه قصة عن قوة القيامة. شارك Emerson Powery و Rodney Sadler Jr. في كتابهما ، نشأة التحرير، & ldquo الأمريكيون الأفارقة & [رسقوو] احترام سلطة الكتاب المقدس المسيحي هو معجزة في حد ذاته. & rdquo

    ليس عليك أن تنظر إلى أبعد من & ldquoChrist & rdquo التي تم تقديمها لرؤية المعجزة. كان & ldquo يسوع & rdquo التقيا في الممر الأوسط وفي المزارع كان بحزم إلى جانب الظالم ويعارض حريتهم. لم تكن هذه التجربة محايدة. من الواضح أنه تم استخدامه من قبل تجار الرقيق والمزارعين لتهدئة العبيد وتبرير استعبادهم. من الواضح أنه مسح الظالمين وعيّنهم ، ليس لخدمة المصالحة ولكن من أجل إخضاعهم وخضوعهم. & rdquo كان الرجل الأبيض يسوع المسيح.

    على الرغم من هذه المقدمة ، خلص باوري وسادلر إلى أن العديد من الأمريكيين الأفارقة ، وإن لم يكن جميعهم ، أصبحوا مسيحيين ونسبوا السلطة إلى الكتاب المقدس. السؤال الذي يبقى هو لماذا. لماذا اعتنق الأفارقة المستعبدون دين آسريهم ، الذين استخدموا الكتاب المقدس لتبرير تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؟

    الجواب البسيط لـ Powery and Sadler & rsquos هو أن & ldquothe وقعوا في حب إله الكتاب المقدس. وفي المسيح وجدوا الخلاص من خطاياهم ومصالحةهم. يكتبون: في هذه النصوص ، وجدوا ليس فقط إلهًا من عالم آخر يقدم بركات روحية ، بل إلهًا هنا والآن يهتم بشكل أساسي بالمظلومين ، ويتصرف تاريخيًا وأخرويًا لإنقاذ المداس من المسيئين لهم. وجدوا أيضًا يسوع ، مخلصًا متألمًا تتوازى حياته ونضالاته مع نضالاتهم.

    في الروايات الكتابية التي وصفت هذه الشخصيات ، وجد الأفارقة المستعبدون أسبابًا للاعتقاد ليس فقط بالقوة التحررية لإله الكتاب المقدس ، ولكن أيضًا في التركيز التحريري للكتاب المقدس نفسه. لأنهم تعلموا أن الكتاب المقدس لا يشوه سمعة الهوية الأفريقية ، فقد تمكنوا من استخدامه لتأسيس إنسانيتهم ​​، بشكل تخريبي لدحض قراءات التفوق القائمة على الكتاب المقدس ، لإثبات صحة حقهم في أن يكونوا أحرارًا ويعملوا كأنداد في هذه الأمة.

    عندما تواصلوا مع هذا الإله ، وجدوا فيه حقيقة مختلفة: حقيقة قوة القيامة. كانت هذه الحقيقة هي التي وفرت الأساس لما سيعتبره المؤرخان سيلفيا فراي وبيتي وود بمثابة & ldquoper ربما اللحظة الحاسمة في تاريخ الأمريكيين الأفارقة & rdquo لأن & ldquoit أوجدت مجتمعًا من الإيمان وزودت الشعوب الأفرو-أطلسية بأيديولوجية المقاومة. & rdquo لقد أثبتت القيامة قوتها هناك مسيحيون ومداشيف بين الأمريكيين الأفارقة.

    الإصلاح الأسود عام 1736

    إذا كان الإصلاح البروتستانتي لعام 1517 يعتبر أعظم حركة دينية في التاريخ الأوروبي ، فيمكن للمرء أن يستنتج أن الإصلاح الأسود لعام 1736 هو أعظم حركة دينية في التاريخ الأمريكي. لكن هذا يطرح السؤال ، هل يمكن تسميته بـ & ldquoreformation & rdquo؟ يقول المؤلف خوان ويليامز إنه يمكن أن يكون كذلك بالفعل. في كتابه عن التاريخ الديني الأمريكي الأفريقي ، هذا بعيد بالإيمانيكتب ويليامز ، "لم يتبنَّ الأفارقة دين المستعمر الأوروبي فحسب ، بل استخدموا قوة ومبادئ وممارسات المسيحية لشق طريق إلى الحرية والخلاص." يستنتج أن & ldquoit اللاهوت المسيحي إصلاح rdquo وكذلك المسيحية نفسها.

    ريبيكا بروتين ، & lsquo والدة الإصلاح الأسود & [رسقوو]

    على الرغم من أن هذه العملية قد بدأت منذ فترة طويلة ، في ثلاثينيات القرن الثامن عشر ، وجدت ولادة واحدة من أقدم الكنائس البروتستانتية الأفريقية زخمًا محوريًا في مكان يبدو بعيد المنال: الطرق الوعرة عبر تلال سانت توماس ، وهي مستعمرة دنماركية للسكر في جزر الهند الغربية ، معروف لدى المستعبدين باسم & ldquo The Path. & rdquo على الرغم من منعهم من الاجتماعات الليلية الشعبية بسبب العداء العنيف ، كان الرجال والنساء السود يشقون طريقهم على طول هذه الطرق الوعرة لسماع الإنجيل من مبشر غير متوقع: امرأة شابة شجاعة. لن تكون مجرد & ldquo والدة المهمات الحديثة & rdquo ولكن أيضًا & ldquo والدة الإصلاح الأسود. & rdquo كان اسمها ريبيكا بروتون.

    ولدت جارية عام 1718 واختطفت في سن مبكرة من جزيرة أنتيغوا ، ثم تحولت إلى امرأة شابة. حصلت بروتون على حريتها في النهاية وانضمت إلى مجموعة من المبشرين الألمان من كنيسة مورافيا في عام 1736. كتب فريدريش مارتن ، وهو مبشر مورافي ، أن Protten قامت & ldquothe بعمل المخلص من خلال التدريس والتحدث. لرسالة الله وهبت حياتها. يلاحظ جون سينسباخ في كتابه ريبيكا ورسكووس إحياء أن تمشي وتقطع كل يوم على طول الطرق الوعرة عبر التلال في الأمسيات العاصفة بعد عودة العبيد من الحقول.

    كانت أكثر من معلمة كانت معلمة. كانت & ldquoa نبيًا ، عازمة على أن تأخذ ما اعتبرته الكتاب المقدس نعمة محررة للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. اقتادتها أسفارها إلى مساكن العبيد في أعماق الجزيرة ومزرعة رسكووس ، حيث أعلنت الخلاص للخدم المنزليين ومراجل قصب السكر والنساجين وجامعي القطن الذين كانت أجسادهم وأرواحهم تُلغَم كل يوم بالعبودية. & rdquo

    كما هي وآخرون أخذوا الإنجيل من مزرعة إلى غرس و ldquo. أصبح توماس فجأة المحور الجديد للأمريكتين و rsquo للتحول الأفرو-بروتستانتي. & rdquo مدفوعًا برسالة تحرير النعمة ، وضعوا أنفسهم في طليعة الحركة السوداء الأصلية التي ولدت في أحياء العبيد. & rdquo

    يستنتج سنسباخ ، & ldquomuch أننا نربط مع الكنيسة السوداء في القرون اللاحقة و mdashthe مرساة الحياة المجتمعية ، والدعوة للعدالة الاجتماعية ، وقابلة للروحانيات وموسيقى الإنجيل و mdashin بعض المقاييس مشتقة & hellip من تلك الأصول المبكرة. & rdquo وجدت روح الإصلاح هذه موطنها في امرأتين و رجلين.

    الحرية و rsquos النبي: ريتشارد ألين والإصلاح الأسود

    & ldquoIf كان بإمكاني أن أكتب ولكن جزءًا من أعمالي ، فسوف تملأ مجلدًا. & rdquo

    كانت هذه كلمات المطران ريتشارد ألين في سيرته الذاتية الروحية الحياة والتجارب وعمل الإنجيل.

    ولد ريتشارد ألين في العبودية في عام 1760 ، وأصبح مصلحًا أمريكيًا رائدًا ، وكتب العديد من كتيبات الاحتجاج التي ستكون نموذجًا لأجيال عديدة قادمة. كان القس الذي كان معاصراً لألين ورسكووس قد أطلق عليه لقب واحد من أكثر الناس شهرة في جيله. وأطلق عليه آخر لقب "رسول الحرية." سيتم الاحتفال بحياته وستلهم أمثال رائد إلغاء الرق فريدريك دوغلاس ، ديفيد ووكر الشهير المؤيد لإلغاء الرق ، وعالم الاجتماع العظيم دبليو إي بي دو بوا.

    في سن 17 ، ألين و ldquogot الدين & rdquo وتحولوا إلى المنهجية. كان شغفه لا يمكن إنكاره. سيبدأ وينتهي كل يوم بالصلاة. اعتقد ألين أنه كان له مكانة مهمة في مهمة God & rsquos. كما قال أحد كتاب السيرة الذاتية ، "بحث الرب عن الشاب ريتشارد ألين ، عبد ، وادعى ألين أنه خادم الرب ورسكووس الذي لا يموت. & rdquo انضم ألين إلى كنيسة سانت جورج ورسكووس الميثودية في فيلادلفيا وأعظ في الخامسة صباحًا بخدمة خاصة للأمريكيين من أصل أفريقي ، مما جذب الكثيرين أبناء الرعية السود الجدد.

    لسوء الحظ ، في عام 1787 ، استحوذت التوترات العرقية على أفضل ما في جماعة سانت جورج ورسكووس. في صباح أحد الأيام أثناء حضور الكنيسة ، تم وضع مقاعد منفصلة. اعتقد ألين ، الذي لم يكن يفتقر إلى الشجاعة ، أن هذه علامة على أن الكنيسة المنفصلة ضرورية للمصلين السود. خرج ألين والمصلين السود وشكلوا ما سيصبح بيت إيل آم إي. كنيسة. لن تكافح هذه الخدمة من أجل تقدم الإنجيل فحسب ، بل ستكافح أيضًا من أجل العدالة العرقية في أمريكا ، وستكون موطنًا لإحسان الشعوب الأمريكية من أصل أفريقي وستكون كنيسة ستدعم الإرساليات في العديد من البلدان في الخارج. توفي آلن في منزله عام 1831 ، لكن إرثه غير العالم. إذا كانت ريبيكا بروتون هي "أم الإصلاح الأسود" ، فمن المؤكد أن الأسقف ريتشارد ألين هو والدها.

    بروح ماري: جارينا لي والإصلاح الأسود

    عندما ننظر إلى الوراء في تاريخ الكنيسة السوداء ، فقد تم تخصيص الكثير من الوقت للرجال السود الذين استخدموا حياتهم لإنشاء حركات السكان الأصليين في جميع أنحاء أمريكا.تم إيلاء اهتمام أقل للدور الحاسم الذي تلعبه النساء السود ، وتحديداً الواعظات المتجولات في A.M.E. وغيرها من الطوائف السوداء ، في المساعدة على تشكيل ما نعرفه اليوم باسم المسيحية السوداء. كما اشتعلت النيران في قوة القيامة في سانت توماس من خلال Protten ، ظهرت شخصية مماثلة في الولايات المتحدة و mdashJarena Lee.

    ولدت جارينا لي في أسرة فقيرة لكنها حرة في عام 1783 ، وانتقلت إلى فيلادلفيا في سن المراهقة لتواصل حياتها كخادمة منزلية. بعد سماع العظة في خدمة العبادة في كنيسة بيثيل ، التي أسسها ألين ، تأثرت بشدة لدرجة أنها تحولت إلى المسيحية. بعد فترة وجيزة ، اعتقدت لي أن الله كلفها بالكرازة بالإنجيل. لم يكن هذا الأمر جيدًا في طبيعة الكنيسة التي يهيمن عليها الذكور.

    يشارك بول هارفي في خلال العاصفة ، خلال الليل، أن القيادة الكلية احترمت القوة الروحية للمرأة و rsquos ودعوتها للحث ، لكنهم رفضوا الاعتراف بدعوتهم للخدمة. & rdquo ومع ذلك لم يمنع ذلك النساء من متابعة هذه الدعوة. يشارك هارفي أن هؤلاء النساء & ldquorve استجابت لتحركات عميقة ، وجذبت جماهير كبيرة خلال القرن التاسع عشر. & rdquo Jarena Lee هي مثال رئيسي. دافعت عن خدمتها بسؤالها: "ألم تكرز مريم أولاً بالمخلص القائم من بين الأموات؟ & rdquo وبروح مريم ، ضغط لي.

    في عام 1819 ، بدأ الواعظ الضيف يتصارع مع خطبته وتوقف فجأة عن الكرازة. بينما كان يحدق في المصلين ، صُدم بلا شك بفقدانه للكلمات ، نهض لي وبدأ بالوعظ حيث توقف الوزير.

    وخلص لي لاحقًا إلى أن الله قد أظهر قوته بطريقة تكفي لإثبات للعالم أنني مدعو للعمل وفقًا لقدراتي. & rdquo كان الأسقف ريتشارد ألين نفسه في الحضور في ذلك اليوم. في وقت سابق ، شعر بالراحة في السماح للنساء بالتحدث من المنبر ، لكنه غير رأيه في ذلك اليوم. يخلص المؤرخ إريك مايكل واشنطن إلى أن جارينا لي ودكوا ليست فقط شخصية بارزة للأميركيين الأفارقة خلال الصحوة الكبرى الثانية ، بل هي أيضًا رائدة للنساء في الوزارة. & rdquo

    الإصلاح الأسود بالأمس واليوم والغد

    مع هذه الشهادات القوية ، يمكن للمرء أن يرى بالفعل أن القيامة أثبتت قوتها هناك مسيحيون ومداشيف بين الأمريكيين الأفارقة.

    هؤلاء المسيحيون القدامى لم يتبنوا دين مضطهديهم فحسب ، بل استخدموا قوة وممارسات المسيحية لإشعال النار في "طريق الحرية والخلاص" للكثيرين الذين سيتبعونهم. هذا الواقع لم & rsquot فقط أبلغ تفكيرهم أنه أبلغهم بحياتهم. غزا لاهوتهم كل جانب من جوانب الهوية الأمريكية الأفريقية.

    عندما سافرت بروتون على الطرق الوعرة لجزيرة أنتيغوا ، كانت حياتها هي الحافز لحياة سوجورنر تروث ، تلك المرأة التي تحولت إلى مدافعة عن الإنجيليين من أجل إنهاء العبودية. عندما قرر ألين الخروج من الغيوم المظلمة للعزل والتعرض لأشعة الشمس للعدالة العرقية ، كانت حياته حافزًا للشاب مارتن لوثر كينج جونيور الذي سيفعل الشيء نفسه. عندما كانت لي الشجاعة للوقوف وإعلان حقيقة الله ورسكووس على الرغم من كونها امرأة ، كانت حياتها حافزًا لناشطة الحقوق المدنية فاني لو هامر ، التي كانت تقول دائمًا ، "عليك أن تخرج وتثق بالله." إلى ما نعرفه اليوم بالمسيحية السوداء.

    أعطى هذا التقليد القوي للناس الأمل في أن الله سيعمل على توفير العدالة للأفارقة المستعبدين وجميع الذين تعرضوا للقمع. كان هذا الإيمان هو الذي أعطى الأمريكيين الأفارقة الحجج ضد دين مالكي العبيد. لقد أعطى الناس إحساسًا عميقًا بالكرامة والهوية والأهمية ، مما أدى بالكنيسة إلى أن تكون المؤسسة الأكثر ديمومة وتشكيلًا في قصة الأمريكيين من أصل أفريقي.

    كتب المؤلف خوان ويليامز أن & ldquo فردًا من السود أخذوا عباءة الإيمان ، وهو اعتقاد لا يتزعزع بأن الله سيحملهم عبر العبودية ويرفعهم إلى مستوى الحرية. من المساواة مثل الله وأولاد hellip ثم قاموا بتحويل الكنيسة. & rdquo أكثر من ذلك بكثير ، غيروا المسيحية كما نعرفها. من المفيد لنا ألا نستمع فقط إلى قصص الماضي هذه ونتغير بواسطتها في الوقت الحاضر. الله يجعله كذلك.

    دانتي ستيوارت طالب في مدرسة اللاهوت الإصلاحية. تخرج من جامعة كليمسون ، حيث كان طالبًا رياضيًا وحصل على درجة البكالوريوس في علم الاجتماع. يعيش هو وزوجته ، جاسامين ، في أوغوستا ، جورجيا ، حيث يقوم بتدريس الكتاب المقدس في أكاديمية التراث في أوغوستا.


    في هذه القضية

    قلة من الفنانين تلهم الإبداع مثل مايلز ديفيس. هذه المجموعة الشعرية لخمسين شاعرًا من جميع أنحاء العالم دليل على ذلك.

    (صورة مايلز ديفيس بقلم فرانسيس وولف / Courtesy Mosaic Images)

    أيضا في هذا العدد

    يُعرف Eubie Blake ، المؤلف الموسيقي الأسطوري للأغنية والجاز الأمريكية الشعبية خلال القرن العشرين ، بشخصيته الساحرة وعمره المثير للإعجاب ، لكن دوره على مدار أكثر من 100 عام من الثقافة الأمريكية لم يُقدَّر كثيرًا.

    بدأ مواطن بالتيمور حياته المهنية في قاعات الرقص والرقص في تلك المدينة قبل أن ينتقل إلى نيويورك عندما كان شابًا ، حيث سرعان ما أصبح شخصية بارزة في نهضة هارلم. جنبا إلى جنب مع الشريك الأداء نوبل سيسل ، في عام 1921 ، ابتكر بليك نجاحًا ساحقًا في برودواي المراوغة على طول ، معروف الآن بدمج برودواي وعروض الطريق ، ولتقديم العديد من أهم النجوم السود في ذلك الجيل - ومن بينهم جوزفين بيكر ، ولوتي جي ، وفلورنس ميلز ، وبول روبسون ، وفريدي واشنطن.

    في إيبي بليك: الخرق والإيقاع والعرق وكتبت هيئة برودواي وسلطات الموسيقى الشعبية ريتشارد كارلين وكين بلوم أن نجاح بليك المراوغة على طول "أثبت أن عروض Black كانت قابلة للتطبيق في برودواي ، وأعطت الإنتاجات اللاحقة صوتًا لكتاب الأغاني وفناني الأداء العظماء ، بالإضافة إلى التحدث إلى جمهور أسود محروم سابقًا من حق التصويت." ومع ذلك ، "بنجاح مثل المراوغة على طول كان ، العنصرية وسوء الحظ أعاقا مسيرة بليك ".

    على الرغم من هذه التحديات ، حتى في التسعينيات من عمره ، لعب بليك في مهرجانات الجاز الكبرى ، في عروض برودواي ، وعلى التلفزيون والتسجيلات ، وفي عام 1981 - قبل عامين من وفاته عن عمر يناهز 96 عامًا - حصل على وسام الحرية الرئاسي.

    في مقابلة مع جيري جاز موسيقي يتحدث المحرر / الناشر جو مايتا وكارلين وبلوم عن بليك وكتابهم الثاقب وفي الوقت المناسب - صورة مهمة للرجل والعالم الموسيقي الذي ساعد عمله في إعادة تشكيله.

    أيضا في هذا العدد

    بالنسبة للكثيرين ممن يكرمون موسيقى الجاز ، فإن الطريقة التي "تبدو" بها الموسيقى غالبًا ما تكون مسلية وجذابة بقدر ما "تبدو" ، ولكن غالبًا ما يتم التغاضي عن الأهمية المرئية للثقافة. على الرغم من وجود العديد من الكتب حول التصوير الفوتوغرافي والفن لموسيقى الجاز ، إلا أن القليل منها اكتشف كيفية تفاعل تقدم الموسيقى مع عالم الفن.

    في فن الجاز، كاتب السيرة الذاتية لموسيقى الجاز البريطاني ، ومؤرخ الموسيقى ، والمضيف الإذاعي والموسيقي ألين شيبتون ، يأخذ القراء في جولة موجزة في تاريخ الموسيقى - من بداياتها في أواخر القرن التاسع عشر إلى تنوعها وانتقائيتها الحالية - كل ذلك مع تقديم تطور موسيقى الجاز بمهارة الصور بجميع أشكالها ، مما يعكس الطبيعة المتغيرة للموسيقى نفسها.

    في مقدمة الكتاب ، كتب جون إدوارد هاسي ، أمين فخري للموسيقى الأمريكية في معهد سميثسونيان: "تمامًا كما أثر الجاز على الشعر والخيال والرقص والأزياء واللغة المحلية ، أثرت الموسيقى أيضًا على الفنون البصرية ... روابط هذا الكتاب الرائد الفن معًا في سرد ​​، يضع كل عنصر في التاريخ الأوسع لموسيقى الجاز في سياقه ، ويسمي ويستكشف بعض الرسامين والمصممين والفنانين الأقل شهرة الذين شكلوا تصورنا للموسيقى بطريقة شبه واعية ".

    فن الجاز هو تعليم مبهج وملون - استكشاف لكيفية تأثير موسيقى الجاز على فن الموسيقى الورقية ، وفن الألبوم ، والملصقات ، والتصوير الفوتوغرافي ، والأعمال الفردية للفنون الجميلة. يناقش شيبتون كتابه الخالد الذي لا غنى عنه في مقابلة أجريت معه في 12 مارس 2021 جيري جاز موسيقي المحرر / الناشر جو مايتا.

    أيضًا في هذا العدد:

    لطالما تخيل عشاق موسيقى الجاز ما يجب أن يكون عليه الأمر عند المشاركة في العصر الذهبي للموسيقى - الرقص في قاعات الاحتفالات الكبرى في عصر التأرجح ، وقفز النادي في شارع 52 ، مما يجعل المشهد في لوس أنجلوس سنترال أفينيو ، مع مونك ومجموعة كولتران الثانية في فايف سبوت. هذه التأملات التي لا تعد ولا تحصى تسكن أجزاء كبيرة من العالم الداخلي للمعجبين المخلصين ، مستوحاة من الصور الرائعة التي التقطها أمثال جوتليب وكلاكستون وليونارد في نوادي الجاز المظلمة في أمريكا ، والتي غالبًا ما تكون تحت الأرض ، مليئة بالدخان والنبيذ والعبقرية.

    تمت دراسة الجو الغني لهذه النوادي والموسيقى المنبعثة منها من قبل المؤرخين وعلماء الموسيقى لعقود من الزمن ، وكما نعلم ، ساعدت الأحداث داخل هذه الأماكن في تغيير الحياة الثقافية الأمريكية. ولكن أيضًا ، كما قرأنا في جيف جولد Sittin 'In: نوادي الجاز في الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي، كانت نوادي الجاز الليلية من بين الأماكن الأولى التي فتحت أبوابها لكل من الفنانين السود والبيض ورواد النوادي خلال فترة جيم كرو.

    إذن ، كيف كان الحال في هذه النوادي؟ في واحدة من المقابلات الخمس المثيرة للإعجاب للكتاب ، أخبر عازف الساكسفون الأسطوري سوني رولينز - الذي شارك كموسيقي شاب في مشهد النادي - جولد أنه كان "مكانًا رائعًا للتواجد فيه" ، ووجه قبعته للجمهور ، الذي قدم طاقة للموسيقيين. "في نادٍ صغير ... الناس أقرب إلى المسرح. وقد لعبوا معك نوعًا ما. إنهم مثل جزء من الفرقة ... التي تلهم الجميع للعب. لأنه مهرجان جاز مجتمعي كبير ، وعليك أن تكون جيدًا ، عليك أن تأخذ أفضل منتج لديك هناك عندما تلعب بالقرب من الناس ".

    مدير تنفيذي رئيسي سابق لسجلات العلامات ، ووفقًا لـ صخره متدحرجه، أحد "أفضل خمسة جامعين لتذكارات الموسيقى الراقية" ، عثر Gold على مجموعة نادرة من ملصقات نادي الجاز ، وفواتير اليد ، والقوائم ، وكتب المباريات ذات العلامات التجارية ، و- الجزء المركزي من المجموعة - صور رعاة النادي الذين استولت عليهم المصورون المنزليون الذين جابوا الأرض وقدموا لهم ، مقابل دولار واحد ، تذكارًا لأمسيتهم ، محاطين بعناية داخل ملف تذكار يحمل اسم النادي وشعاره. في كتابه الرائع ، يكتب جولد عن كيفية تقديم هذه الصور دليلاً جديدًا على المشهد ، ومن شارك فيه ، وجوهره الاجتماعي الرائع ، لا سيما دوره في التأثير على عصر عرقي معقد.

    في 26 فبراير مقابلة مع جيري جاز موسيقي المحرر / الناشر جو مايتا ، يتحدث جولد عن كتابه والمجموعة النادرة المكونة من 200 صورة تذكارية بالألوان الكاملة وبالأبيض والأسود وتذكارات تجلب الحياة إلى نوادي الجاز الليلية الشهيرة في الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي.

    في هذه المجموعة الشعرية الشتوية ذات الموضوعات المتنوعة والأساليب الشعرية ، يتجول 55 شاعرًا في المشهد الموسيقي لاستكشاف روحهم وحماسهم لموسيقى الجاز ، وشخصياتها التاريخية ، والشغف والحزن والفكاهة والفرح التي تثيرها.

    يضم تصوير فرانسيس وولف

    مجموعة شعرية تتكون من مختارات من أعمال إرين كيلي المكتوبة خلال أحد عشر شهرًا من "عصر COVID". تتيح لنا القصائد المنشورة ترتيبًا زمنيًا أن نشهد تجربته مع أحداث 2020/21.

    كجزء من الاحتفال بعيد ميلاد تشارلي باركر المائة في أغسطس الماضي ، كلفت ملكية باركر - عبقري الجاز الحديث بلا منازع والذي مهدت أعماله الطريق لبيبوب وكل شيء في موسيقى الجاز بعد ذلك - الناشر Z2 Comics لإنشاء رواية مصورة تحكي قصة وقته في لوس أنجلوس. النتيجه هي Chasin 'the Bird: تشارلي باركر في كاليفورنيا بقلم ديف تشيشولم (مع الملون بيتر ماركوفسكي) ، غزل تم إخباره بمحبة يتكيف مع أحد الفصول المظلمة من حياة باركر ويتضمن بعض الشخصيات والأحداث التي واجهها أثناء وجوده هناك.

    في عام 1945 ، سافر Parker و Dizzy Gillespie إلى لوس أنجلوس للحصول على إقامة لمدة شهرين في نادي بيلي بيرج لموسيقى الجاز في هوليوود - بداية مغامرة SoCal الصاخبة لباركر لمدة عامين والتي بلغت ذروتها بإقامة لمدة ستة أشهر في مستشفى Camarillo State Mental. يجذب تشيشولم القراء إلى عالم باركر المعقد بستة مقتطفات ملونة - من بينها صداقته مع غيليسبي ، ولقاءاته مع جون كولتراين والمصور ويليام كلاكستون والمدير التنفيذي روسيل (الذي وقع باركر على ملصق تسجيلات الطلب) والفنان جيراير زرتيان (الذي استضاف "حفلة العصور").

    لقد رويت قصة باركر عدة مرات من قبل - وأحيانًا بشكل غير موثوق به - فلماذا ترويها الآن في رواية مصورة؟ يوضح تشيشولم: "بصفتي شخصًا متعلمًا في مجال الموسيقى والكوميديا ​​، فإن دوري هو التعامل مع الكتاب كرسالة حب لكل من الموسيقى والقصص المصورة بطريقة تُعد بابًا مفتوحًا للأشخاص الذين ليس لديهم خبرة مع أي منهما ، لحملهم على قول ، "واو ، لم أكن أعرف أن الكوميديا ​​يمكنها فعل ذلك" ، والناس الذين لا يعرفون موسيقى الجاز لديهم الآن جسر لها ".

    هذا الكتاب مليء بالفنون المحفزة والنابضة بالحياة ، وتعتبر قراءته تجربة ثرية ومرضية ، حتى لمن استهلك "كتابًا هزليًا" آخر مرة عن الوقت الذي وقع فيه LBJ على قانون الحقوق المدنية.

    في 22 ديسمبر 2020 مقابلة مع جيري جاز موسيقي المحرر / الناشر جو مايتا ، تشيشولم يتحدث عن تجربته في إنشاء هذا الكتاب الممتع ، وهو واحد استشهد به مكتبة هزلية باعتبارها "واحدة من أفضل الروايات المصورة لهذا العام."

    يجيب 57 فنانًا مبدعًا من جميع أنحاء العالم على السؤال & # 8220 ما هي أفضل أغنية تمثل تجربتك مع 2020؟ & # 8221 في معظم الحالات يصفونها في فقرة أو اثنتين ، أو في قصيدة - غالبًا ما تكون مكتوبة خصيصًا لهذه الميزة . تم تسمية المؤلفات والعروض من قبل Duke Ellington من قبل العديد من المشاركين.


    تأثير "DER STRUWELPETER" على أدب الأطفال

    جاك زيبس (تاريخ مقال 1976)

    المصدر: زيبس ، جاك. "أوافق على هايدي، أوافق على ستروويلبيتر، ثلاث هتافات للثورة: نحو أدب أطفال اشتراكي جديد في ألمانيا الغربية ". أدب الأطفال 5 (1976): 162-80.

    [في المقال التالي ، يفحص زيبس كيف بدأ أدب الأطفال في ولاية ألمانيا الغربية السابقة ، في عام 1976 ، في التطور ليتجاوز مثل هذه السوابق الكلاسيكية لأدب الأطفال الألماني مثل هايدي و ستروويلبيتر نحو نموذج اشتراكي جديد.]

    منذ ظهور الحركة الطلابية في ألمانيا الغربية في أواخر الستينيات ، كان هناك اهتمام متزايد بأدب الأطفال الاشتراكي. سرعان ما أدرك الطلاب الراديكاليون أن النضال ضد السلطة التعسفية كمظهر من مظاهر الرأسمالية الاحتكارية سيكون طويلًا وأن قوة السلطة لا تكمن فقط في السيطرة على الحكومة والعملية الاقتصادية ، ولكنها أيضًا متجذرة بعمق في السيطرة على تربية الأطفال ونظام التعليم. 1 في الواقع ، سرعان ما سعت شريحة كبيرة من اليسار الجديد إلى استعادة روابطها مع التقليد الاشتراكي الثري لعشرينيات القرن الماضي للحصول على منظور أفضل للحاضر. تحول الطلاب والأساتذة على حد سواء إلى دراسة علم النفس (فيلهلم رايش ، فيرا شميدت ، ماكس أدلر ، سيجفريد بيرنفيلد) وعلم التربية التقدمي (ماكارينكو ، أوتو روهلي ، إدوين هورنل ، أوتو كانيتز) من أجل تحديد المراحل التي يمكن فيها غرس التفكير النقدي والإبداعي. من شأنه أن يؤدي إلى تطور الأفراد الاشتراكيين - أي الأشخاص الذين سينمون ليصبحوا سادة مصيرهم وتاريخهم بطريقة مسؤولة أخلاقياً واجتماعياً. أدى تشكيل مراكز الرعاية النهارية الاشتراكية والمجموعات النسائية ومراكز الشباب وورش العمل الجامعية إلى إنتاج دراسات جديدة مهمة حول تعليم الأطفال وثقافتهم. 2 والأهم من ذلك ، أنه أدى إلى إنتاج مواد جديدة يمكن استخدامها لتعزيز التعليم الاشتراكي.

    لقد كان التقدم في تعليم الأطفال ملحوظًا. لم تكن هناك دراسات بحثية مبتكرة فقط تستكشف علم نفس الأطفال والأدب والمسرح واللعب والتعليم ، والتي أدت جميعها إلى تطوير أشكال ملموسة من التعاون التحرري ، ولكن الخيال الجديد الذي نشأ بدأ في تغيير وتحدي كتب الأطفال الأكثر تحفظًا التي هيمنت على السوق. منذ تصاعد صراحة الاشتراكي يكاد يكون أدب الأطفال فريدًا بين البلدان الرأسمالية الغربية ، ومن المهم أن نلاحظه ، لأن تحويل أدب الأطفال في ألمانيا الغربية يمكن أن يفتح إمكانيات لأدب أطفال أكثر ثراءً في أمريكا. ومن المؤكد أن هذا سوف يضع وجهات نظرنا التقليدية موضع تساؤل. نظرًا لأنه من الصعب للغاية تقديم صورة تاريخية كاملة للتغييرات بعيدة المدى في أدب الأطفال في ألمانيا الغربية ، فسوف أقصر نفسي على مناقشة ثلاث نقاط رئيسية: (1) النقد الاشتراكي للكلاسيكيات ، على وجه الخصوص هايدي و ستروويلبيتر (2) إنتاج كتب اشتراكية ومعادية للاستبدادية من قبل ثلاث دور نشر مختلفة ، وهي Basis و Weismann و Rowohlt (3) آفاق لأدب الأطفال الاشتراكي الجديد.

    النقد الاشتراكي لأدب الأطفال الكلاسيكي الألماني

    من الصعب تعريف مصطلح "كلاسيكي" ، خاصة عند مناقشة أدب الأطفال ، لأن الأطفال لا يحددون الكتب التي يرغبون في قراءتها ، ولا يتم تشجيعهم على تقييمها وإنتاجها. كتب الأطفال الكلاسيكية هي في الأساس تلك الأعمال القياسية التي اختارها الكبار في جزء من عملية التنشئة الاجتماعية التاريخية ، وبالتالي فهي تتوافق بشكل كبير مع الأذواق الجمالية والمعايير الأخلاقية لعالم بالغ معين. في الغالب ، ينقلون صورة مميزة للعالم للأطفال ويعززون الهيمنة الأيديولوجية لمصالح الطبقة الحاكمة. تعتبر كتب الأطفال الكلاسيكية ، من وجهة نظر مادية تاريخية ، أدوات حيوية في تكوين الوعي الطبقي ، والحساسية الجمالية ، وبنية الشخصية.

    من الواضح أنه ليس كل كتاب كلاسيكي للأطفال يخدم غايات قمعية. ولا توجد خطة واعية لإنتاج الكتب التي تبطل إمكانية الإبداع والتفكير النقدي لدى الأطفال. يجب النظر إلى كل كتاب من كتب الأطفال تاريخيًا لتحديد قيمته الجمالية والأيديولوجية الحقيقية. هنا يجب أخذ العديد من العوامل في الاعتبار. بشكل عام ، يجب أن يهدف كتاب الأطفال إلى تقديم صورة واضحة ومثيرة للاهتمام لعصر أو موضوع بكل تناقضاته والتحدث إلى مشاكل الأطفال بصدق حتى يتمكنوا من تعلم السيطرة على هذه المشاكل وتطوير هويتهم الخاصة. يجب أن تساعد الوظيفة التواصلية للغة والصور الطفل على تحسين قدرته على التعلم وإمكاناته الإبداعية. يجب تجنب الرموز المقيدة والأنظمة المرجعية المغلقة.يجب أن يحاول كل كتاب جديد دمج أحدث الاكتشافات التربوية والنفسية حول التعليم والمجتمع من أجل زيادة القيمة التحررية للكتاب. أعني بهذا أنه يجب توجيه هيكل ومحتويات كتاب الأطفال ، بغض النظر عن مدى روعة الموضوع والأسلوب ، نحو مساعدة الأطفال على فهم كيفية العمل معًا لتحرير مواهبهم الفردية والتغلب على العقبات التي قد تمنعهم. تنمية حرة. في هذا الصدد ، يجب إعادة النظر في كامل مسألة إنتاج الكتاب واستقبال الكتاب لتشمل مشاركة الأطفال في العملية برمتها. في النهاية ، إذا تم ذلك ، فإن المصطلح كلاسيكي سيأخذ معنى آخر أكثر واقعية.

    لا شك أن بعض الكتب الكلاسيكية تستحق وضعها لأنها كُتبت لتتحدث وتستمر في التحدث إلى الأطفال حقيقة الاحتياجات. احتفظ معظمهم للأسف بالوضع الكلاسيكي لأنهم ما زالوا مفيدًا في تلقين الأطفال لمعايير الطبقة الحاكمة وأيضًا تلبية احتياجات السوق لصناعة الكتاب. ومن هذا المنظور التاريخي المادي ، إذن ، الذي يتوافق مع النقد الاشتراكي لليسار الجديد في ألمانيا الغربية 3 ، سأستخدم المصطلح الكلاسيكي ، وهنا الكتابان ستروويلبيتر و هايدي نماذج مثالية لكتاب الأطفال الألماني الكلاسيكي. لم يقتصر الأمر على تأثر جميع الأطفال في البلدان الناطقة بالألمانية من أواخر القرن التاسع عشر وحتى الوقت الحاضر في الغالب بهذين الكتابين ، ولكن الأطفال في أمريكا أيضًا.

    ستروويلبيتر كتبه الطبيب هاينريش هوفمان في عام 1844 ، الذي لم يستطع العثور على كتاب مناسب لابنه البالغ من العمر ثلاث سنوات وقرر كتابة كتابه الخاص ، استنادًا إلى القصص التي استخدمها لإخبار مرضاه الصغار لمنعهم من الاضطراب والتعرض. منزعج. 4 بعد فترة وجيزة من نشر الكتاب في عام 1845 ، ازدادت شعبيته. حتى عام 1974 ، كان هناك أكثر من ستمائة طبعة ألمانية مختلفة والعديد من الترجمات ، ناهيك عن المئات من التقليد والمحاكاة الساخرة. لا يكاد يوجد شخص بالغ أو طفل ألماني لا يعرف أن Struwwelpeter هي كل شيء لا يفترض أن يصبح عليه المرء ، نموذج الطفل العاص الذي لا يقطع أظافره أبدًا ويترك شعره ينمو بشكل همجي - باختصار ، بربري. تقدم القصص المصوّرة المقفى التي تلت مقدمتنا إليه صورة مركبة لـ Struwwelpeter: الشرير بيتر ، الذي يعذب الحيوانات والأشخاص بالسوط ، والذي عضه كلب في النهاية ووضعت في الفراش الصغيرة بولين ، التي تلعب بمباريات و حرقت نفسها حتى الموت ثلاثة أولاد يسخرون من زنجي ثم يغمسون بالحبر الأسود كعقاب من قبل شخص بالغ صارم ، الصياد البري ، الذي فقد بندقيته وأطلق عليه أرنب كونراد مص إبهامه ، الذي قطع إبهامه بعيدًا لأنه يصر على مص كاسبار ، الذي يهدر إلى لا شيء لأنه يرفض أكل حساءه فيليب ، الذي يخنقه مفرش المائدة لأنه لن يجلس ساكنًا على الطاولة روبرت ، الذي يخرج في عاصفة ويتم حمله بعيدًا إلى الأبد بسبب هبوب رياح شديدة ، هانز ، الذي لم يراقب أبدًا أين يمشي وكاد يغرق أثناء المشي بالقرب من بركة. كُتبت جميع القصص لإخافة القارئ الشاب ، والرسومات التوضيحية هي في المقابل مروعة ومرعبة. (عادة ما يجدها الكبار كوميديا). واحدة فقط من القصص تتضمن طفلة صغيرة. كما هو الحال دائمًا ، يُفترض أن الفتيات الصغيرات أكثر طواعية وطاعة من الأولاد الصغار ، الذين يعانون من الرعب. إن صورة هوفمان لما هو طفل صغير وكيف يجب أن يعامل هي انعكاس دقيق للجنرال بيدرمير الموقف (الفيكتوري) تجاه الأطفال: "يجب رؤية الأطفال الصغار ، وعدم سماعهم" ، وإذا سمعوا ، يجب أن يعاقبوا بشدة.

    خطر ستروويلبيتر وتنبع تقليدها من حقيقة أنه يمكن فهمها بسهولة من قبل الأطفال من سن الثانية وما بعدها ، وقد طبع بالفعل وعي الأطفال الألمان لأجيال. 5 إنه يعكس إلى حد كبير عداء خاص للأطفال (ما يسميه الألمان Kinderfeindlichkeit) 6 الذي كان عنصرًا مزعجًا في تاريخ الحضارة الألمانية. ستروويلبيتر يمجد الطاعة للسلطة التعسفية ، وفي كل مثال يتم معاقبة الأطفال بإجراءات موجزة من قبل عالم الكبار. لم يتم تقديم أسباب واضحة للسلوك أو تم رفع نظام العقاب فوق الفضول والإبداع. ليس من قبيل الصدفة ، إذن ، أن هذا الكتاب قد احتفظ بمكانته الكلاسيكية الأكثر مبيعًا حتى الوقت الحاضر. ما إذا كان سيتم استبدالها بأحدث محاكاة ساخرة ، دير أنتي ستروويلبيتر بقلم فريدريك كارل واشتر ، سيعتمد على التطور العام لأدب الأطفال الاشتراكي الجديد. 7

    هايدي ، لير- واندراجير كتبت بواسطة الكاتبة السويسرية جوانا سبيري في عام 1880. 8 مرة أخرى ، نحن نتعامل مع عمل كلاسيكي مر بمئات الطبعات والترجمات وكان له تأثير دولي يصعب قياسه. بالإضافة إلى ذلك ، كان هناك العديد من إصدارات الأفلام. في عام 1937 ، لعبت شيرلي تمبل دور هايدي في إنتاج هوليوود عاطفي. تم إنتاج الأفلام الأخرى في عام 1951 (سويسري) ، و 1965 (نمساوي) ، و 1967 (ألماني - أمريكي ، مع مايكل ريدجريف وماكسيميليان شيل). كانت هناك أيضًا تسجيلات وأوبرا وموسيقى أمريكية تستند إلى الكتاب. يحب ستروويلبيتر ، هايدي هو نتاج محافظ من القرن التاسع عشر والذي ظل على قيد الحياة إلى حد كبير في القرن العشرين. يقدم Spyri ، وهو مسيحي متدين ، رؤية لعالم متناغم لا يمكن أن يجمعه إلا الأخلاق اليهودية والمسيحية والله نفسه. باختصار ، تتعلق قصتها بفتاة صغيرة تدعى هايدي تبلغ من العمر خمس سنوات ، أُرسلت للعيش على قمة جبل سويسري مع جدها المنبوذ من المجتمع. بعد ثلاث سنوات ، تأتي عمتها التي تعمل في فرانكفورت لإحضارها حتى تصبح رفيقة لفتاة صغيرة ثرية مشلولة. يعتقد كل من العمة وبقية القرية السويسرية أنه سيكون من الأفضل لهايدي ، لأن لديهم رأيًا منخفضًا عن الجد ويشعرون أن هايدي بحاجة إلى التعليم. بالنسبة للجد ، الذي أصبح يحب هايدي بعمق ، هذه ضربة مدمرة ، ويصبح أكثر كرهًا للبشر. في فرانكفورت ، تقلب هايدي أسرة برجوازية ثرية رأساً على عقب بطرقها الطبيعية التي تتناقض مع الطرق المصطنعة والمنحلة لسكان المدينة. ومع ذلك ، فإنها تقبل نفسها بالجدة ، كلارا المقعد ، ووالد رجل الأعمال ، وخدمهم. فقط المربية والمعلم لا يستطيعان فهم طرقها "الجامحة". في النهاية ، تشعر هايدي بالحنين إلى الجبال ، وتطلب منها جدة كلارا أن تثق بالله الذي سيساعدها دائمًا. في الواقع ، عندما تبدأ هايدي في التضاؤل ​​، يتدخل الله في شخص الطبيب الذي ينصح رجل الأعمال بإعادة هايدي إلى الجد. عندما أعيدت هايدي إلى الجبال ، كان الجد منتشيًا ويقتنع بأن عمل الله هو الذي أدى إلى عودة حفيدته. وبهذا المعنى تكون هايدي نائبة الله وتصالح الجد على باقي المجتمع.

    على الرغم من وجود إصدارات مختصرة للأطفال الصغار ، هايدي كانت مكتوبة أساسًا للطفل في العاشرة من عمره وأكثر. على عكس تماما ستروويلبيتر، يتعلق الأمر بتجارب الفتاة الصغيرة ، التي تم تحويلها إلى نوع من الملاك غير العادي ، وطفل الطبيعة ببراءة مقدسة ، وغير قادرة على فعل الشر ، واللطيفة ، والمحبة ، والطيبة. في البداية ، لم تكن تفهم العالم ، ولكن مع نموها ، يتم شرح كل شيء لها وفقًا للمعايير الاجتماعية والدينية المقبولة في ذلك اليوم. من المهم هنا رؤية الغرض التربوي من السرد واعتماده على التقليدي رواية تشكيلية. تعلم هايدي أن العالم ساكن ويوجهه الله. على الرغم من أنها منزعجة من أن جدها وأقاربها فقراء ويجب أن يكافحوا لمجرد العيش ، فإن الجدة في فرانكفورت تجعلها تعتقد أن الله يريد ذلك على هذا النحو وأن الفقر المادي ضئيل عندما يفكر المرء في المعنى الحقيقي للثراء: أن تكون غنيًا يعني حيازة الإيمان بالله والتصرف كمسيحي صالح - أي تقديم التضحيات لمنفعة الأغنياء والتطلع إلى الجنة في الدنيا الآخرة. في حين أن المجتمع البسيط المتدين للقرية السويسرية يتناقض مع الحياة الزائفة والوحشية في المدينة ، فإن Spyri لا تفعل شيئًا لتفسير التناقضات الحقيقية بين المدينة والبلد. تصبح الحياة الصعبة في الجبال السويسرية شاعرية. هناك الناس طاهرون وأقرب إلى الله. يلبي عالم سويسرا ميول الهروب للقراء الذين قد يسعون إلى التحرر من الظروف المحيرة والصعبة للحياة الحضرية. هايدي ، أيضًا ، هي شخصية من الخيال الطفولي الرجعي الذي يرغب في براءة مفقودة لم تكن أبدًا. حيث طبيعي >> صفة يساوي مسيحي في هذا الكتاب ، لا توجد طريقة يمكن للأطفال من خلالها فهم ما هو حقًا دافع طبيعي أو مشروط اجتماعيًا. 9 ومع ذلك ، فقد اتخذت هايدي ، مثل ستروويلبيتر ، وجودًا كلاسيكيًا أصبح أكثر واقعية من وجود هايدي الحقيقي ، ولا تزال تعمل كنموذج (مشكوك فيه) للقراء الشباب. في كلتا الحالتين ، يرتبط المكانة الكلاسيكية للكتب ارتباطًا وثيقًا بقيمة سلعتها.

    أدب الأطفال المناهض للسلطوية والاشتراكية

    إنه يتعارض مع الكتب الكلاسيكية مثل ستروويلبيتر و هايدي وتمشيا مع الأهداف الاشتراكية العريضة التي كتب مثل Waechter's دير أنتي ستروويلبيتر 10 ظهرت إلى حيز الوجود. نظرًا لأن الإنتاج الأخير لأدب الأطفال المناهض للسلطوية والاشتراكية يعتمد بشكل كبير على سياسات المجموعات وشركات النشر ، فإن ثلاث منظمات نموذجية ومنتجاتها ستكون بمثابة أمثلة لتوضيح الاتجاهات العامة في هذا المجال. الثلاثة هم Basis و Weismann و Rowohlt.

    تم تطوير Basis Verlag ، مثل Oberbaum و Das rote Kinderbuch ، من مجموعة عملت في الرعاية النهارية ومراكز الشباب خلال أواخر الستينيات واستمرت في هذا العمل ، إلى حد كبير في برلين. أعضاء Basis هم اشتراكيون يرون أن مهمتهم هي إعداد يتمركز من أجل مجتمع اشتراكي جديد. ينصب تركيزهم الرئيسي على إنتاج كتب للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و 12 عامًا ، على الرغم من أنهم أنتجوا أيضًا كتابًا فكاهيًا وقصة فوتوغرافية للمتدربين الذين يعملون في المصانع. 12 حتى الآن ، قاموا بنشر أكثر من أربعة عشر كتابًا للأطفال ، تميل جميعها إلى التعامل مع المشهد المعاصر والظروف الاجتماعية بطريقة واقعية. في عام 1973 بدأوا أيضًا في نشر سلسلة تكميلية من الدراسات النظرية التي إما توضح كيفية استخدام كتب أطفالهم أو التعامل مع المشكلات العامة مثل المحتويات الأيديولوجية للصور والرسوم التوضيحية والمعنى الحقيقي لأبطال الكتاب الهزلي. 13

    تم تطوير كتب Basis للأطفال في وقت كانت فيه مرحلة مناهضة الاستبداد لليسار الجديد تقترب من نهايتها في ألمانيا الغربية - أي المرحلة التي تم فيها تحدي السلطة التعسفية من أجل تحدي السلطة. على الرغم من وجود بعض العناصر المناهضة للاستبداد في كتب Basis ، إلا أن هدفهم الرئيسي هو إظهار كيف يمكن أن يؤدي العمل الجماعي إلى إحساس أكبر بالنفس والعالم وحل المشكلات التي تواجه الأطفال في حياتهم اليومية. ستة من الأعمال المكتوبة بين عامي 1970 و 1974 ستعطي مثالاً على أهداف وطرق إنتاج Basis Verlag: Die Geschichte von der Verjagung und Ausstopfung des Königs (قصة كيف تم طرد الملك وحشوه) Zwei Korken für Schlienz (اثنان من الفلين لشلينز) Krach auf Kohls Spielplatz (مشكلة في ملعب كول) Die Kleine Ratte kriegt es raus (الفأر الصغير يصل إلى أسفل الأشياء) كروكوديل (تمساح) و Die Krügelsteiner und die Räuber (أهل كروغلشتاين واللصوص).

    Die Geschichte von der Verjagung und Ausstopfung des Königs يتم تقديمه ببيان يخبرنا بكيفية إنتاج الكتاب: "كارين كتبت القصة لك. ثم اتصلنا بأصدقائنا وسألناهم عما إذا كانوا يرغبون في ارتداء ملابس ويلعبون دور فارس أو شاعر أو ملك أو دب. ومتى قالوا جميعًا نعم ، ثم قمنا بتمثيل القصة بأكملها ، وقام أوتي بتصويرنا. وطبع ديتر ورينر الصور والقصة ، وفي النهاية ، تحول الكتاب إلى كتاب حقيقي ". 14 يقول البيان أيضًا أن موم رسم الدب في الصور ويطلب من القراء إرسال تعليقاتهم. تتعلق القصة بشاعرين يريدان تأليف كتاب للأطفال ولكنهما في الحقيقة لا يعرفان الأطفال جيدًا. فكلاهما يفكر في القصص التقليدية: يتعامل أحدهما مع دب كبير وقوي ويذهب للصيد ، والآخر مع فارس مخلص يغادر للقتال من أجل ملكه. تجتمع القصتان بينما يلتقي الدب بالفارس في الغابة. قرروا الذهاب للعب مع الأطفال في الحي المحلي (في الوقت الحاضر) بدلاً من الصيد والقتال. يغضب الشعراء لأن أبطالهم تخلوا عن أدوارهم التقليدية وخطوطهم الحكاية ويبحثون عنها. لقد صادفوا بعض الفرسان الذين أرسلهم الملك للقتال ضد الفلاحين ، وقد تعرضوا لهزيمة حقيقية. يشتكي الشعراء من أن هذا لا يحدث عادة في القصص ، لكن الفرسان يجادلون بأن شيئًا ما خطأ في القصص المعتادة لأن الفلاحين لم يؤذوهم أبدًا - أي حتى أرسلهم الملك لتدمير الفلاحين. قرروا جميعًا أن ينقلبوا على الملك ، وبمساعدة الدب والفارس المخلص والأطفال ، قاموا بإلقاء القبض على الملك وحشوه ووضعوه كنصب تذكاري في حديقة كتحذير لجميع الملوك. ثم أصبحت الدولة ملكًا للجميع وأعيدت تسميتها بلد الفرسان والفلاحين والشعراء والدببة والأطفال. هنا يتم انتقاد الطريقة التقليدية لرواية القصص الخيالية التي تمجد الإقطاع بطريقة جديدة. يضيف الاستخدام الخفي للصور والرسوم الهزلية إلى تأثير الغربة Brechtian ، الذي يدفع الأطفال إلى التفكير بشكل نقدي وإبداعي طوال القصة. تتمثل الصعوبة الرئيسية في السرد في أن الرسالة الاجتماعية والابتكارات الجمالية ربما تكون معقدة للغاية بحيث يتعذر على الطفل فهمها بمفرده.

    في الإصدار الثاني من Zwei Korken für Schlienz، تقول الجماعة أن التغييرات تم إجراؤها بما يتماشى مع انتقاد الأطفال. تستخدم هذه القصة الصور فقط وتجمع بين عناصر من الحكايات الشعبية المعروفة لتوضيح مشاكل الإسكان في المدينة. أربعة شباب (جميعهم في العشرينات من العمر) قرروا العيش معًا: شلينز ، الذي يمكن أن يشم رائحة جيدة للغاية ، مينزل ، الذي يمكنه سماع غورش لمسافات طويلة ، والذي يمكنه الركض أسرع من السيارات ، وعطا ، الذي يتمتع بقوة هائلة. يستأجرون شقة ، ويحاول المالك خداعهم. ومع ذلك ، فهم أذكياء جدًا بالنسبة له ، وفي النهاية أنشأوا منزلًا جماعيًا يعمل بسلاسة حتى يقوم المالك برفع الإيجار بشكل تعسفي. قرر الأربعة تنظيم المستأجرين في المبنى بأكمله للقتال والاحتجاج على ارتفاع الإيجار ، ويستخدمون مواهبهم غير العادية لتوحيد المستأجرين والسيطرة على المبنى. ومع ذلك ، نظرًا لأن الأشخاص يأتون من فئات مختلفة (مدرس ، وكاتب بنك ، وعامل معدني ، ومفتش تأمين ، وعامل سكك حديدية) ولهم اهتمامات مختلفة ، فإن المالك قادر على اللعب على الانقسام في الائتلاف ، وبمساعدة الشرطة هزيمة الإضراب. اعتقال شلينز ومينزل وجورش وعطا. ومع ذلك ، أثناء وجودهم في السجن ، يعيدون النظر في استراتيجيتهم ويضعون خططًا حتى يتمكنوا من تحقيق النجاح في المرة القادمة التي يحاولون فيها تنظيم المستأجرين. يُختتم الكتاب بسلسلة من المقالات الصحفية حول غش الملاك للمستأجرين. تجمع الصور في هذه القصة بين الفكاهة والتصوير الدقيق لظروف السكن. المواهب الرائعة للأبطال ليست رائعة لدرجة أنها قد تقود الأطفال إلى أن تكون لديهم توقعات غير واقعية لقوتهم الخاصة. إن حقيقة عدم نجاح الأبطال الأربعة (رجلان وامرأتان) تظهر مدى فهم المؤلفين بوضوح لمرحلة النضال الاجتماعي داخل المدن. لا ينصب التركيز هنا على تحقيق النصر بقدر ما ينصب على خلق شعور بالحاجة إلى العمل الجماعي.

    قصة مماثلة للأطفال الأكبر سنًا إلى حد ما ، Die Kleine Ratte kriegt es raus، يتعامل مع رينات مولر ، حوالي عشرة أعوام ، التي لا تفهم لماذا يتقاضى والدها ، عامل الصرف الصحي ، أقل من دكتور جروشفيتز ، والد أحد الأصدقاء ، ولا لماذا يجب أن تعيش هي وعائلتها في مثل هذه الأحياء الضيقة مقارنة بالشقة الضخمة من Gruschwitzes. عندما تذهب في سعي لمعرفة الإجابات ، يتم نقل المعلومات المتعلقة بالرواتب وظروف العمل والإيجارات والفصول الاجتماعية إليها ، وبالطبع إلى القراء. يتم دمج هذه المعلومات في القصة من خلال الأسئلة والرسوم الهزلية والصور والرسوم البيانية. بعد مغامرات عديدة ، صادفت رينات واثنان من أصدقائها اثنين من عمال المصانع الشباب الذين يقضون وقتًا معهم لتوضيح كل شيء ويوضحون أن التناقضات الاجتماعية لا يمكن التغلب عليها إلا من قبل العمال الذين يتعلمون الثقة ببعضهم البعض والتعاون للاستيلاء على وسائل الإنتاج. . فقط من خلال هذا النوع من العمل سيتم القضاء على الفوارق الاجتماعية التي تواجه ريناتي خلال النهار.

    Krach auf Kohls Spielplatz للأطفال بعمر ثلاث سنوات. أندريا منزعج من ثيو كول ، الذي يسيطر على الملعب لأن والده ثري ويملك شركة البناء التي توظف معظم الآباء الذين يعيشون في التجمع السكني والحي. تمكن ثيو من رشوة يواكيم ، الفتى الأقوى ، بالحلوى ليكون بمثابة "المسؤول عن تطبيق القانون" - أي حتى يجتمع أندريا والأطفال الآخرون ويتحدون لهزيمة ثيو ويواكيم ويضعون قواعد لعب مفيدة للطرفين. على الرغم من أن الكتاب مفيد في الإشارة إلى الرابط بين المتنمر وحيازة المال ، إلا أن لغة القصة وصورها خالية من الخيال لدرجة أن الرسالة لن يكون لها سوى تأثير ضئيل على القراء الصغار.

    هذا ليس هو الحال مع كروكوديل، كتب من أجل ومن هم في سن الخامسة. الكتاب هو نوع من قصة الأطفال الوثائقية ، لأنه يستند إلى مقال صحفي عن سبعة أطفال أفارقة ، ينقذون أحد رفاقهم بأيديهم العارية من التهام التمساح. عندما تمت قراءة المقال على الأطفال في فصل ما قبل المدرسة ثم مناقشته ، كان رد فعل الأطفال إيجابيًا على الطريقة التي اتحد بها الأطفال الأفارقة لحماية صديقهم من التمساح في خطر على حياتهم. في مرحلة ما ، قدم المعلم فكرة عمل كتاب مصور حول هذه القصة معًا. كان الأطفال متشككين لأنهم لا يعرفون شيئًا عن إنتاج الكتب ، لكن المعلم أوضح كيف تم تجميع الكتب وشجع الأطفال حتى أدركوا أنه من الممكن صنع كتاب خاص بهم. بعد أن رسم الأطفال الصور وساعدوا في كتابة نص ، اختاروا الصور التي ستظهر كرسومات توضيحية.النتيجة: كتاب فريد من نوعه ، مع صور مذهلة وملونة وملموسة عن العمل الجماعي الذي لا يعزز مفهوم التضامن فحسب ، بل يعرض أيضًا كيف يمكن استخدام المهارات الجماعية للأطفال عمليًا لتطوير وعيهم بالمسؤولية الاجتماعية. عمل.

    Die Krügelsteiner und die Räuberكتبه يوخن أونبهاوين للأطفال في سن السادسة ، يطور هذا الموضوع في قصة مسلية مع الرسوم التوضيحية الملونة من قبل غونتر شوارتز والتي تتوافق مع كل موقف دراماتيكي ويتم البناء في نفس الوقت. Krügelstein هي قرية صغيرة مطوية بعيدًا في الجبال ويسكنها ثلاث عائلات تصنع الفخار وتبيع بضاعتها مرة واحدة في الأسبوع في المدينة من أجل إعالة نفسها. بالنسبة لأطفال العائلات الثلاثة ، فرانز وألويس وماريا ، فإن كروغلشتاين يشعر بالملل ، على الأقل حتى وصول ثلاثة لصوص لترويع القرية. نظرًا لعدم وجود أموال للسرقة ، قرر اللصوص إجبار Krügelsteiners على إنتاج المزيد من الفخار حتى يكون هناك فائض لتزويدهم بالمال والكماليات. ومع ذلك ، سرعان ما أدرك اللصوص أنه سيتعين عليهم تنظيم الإنتاج بشكل مختلف وبناء الآلات إذا أراد كروغلشتاين زيادة إنتاجيتهم. إنهم يبتكرون طرقًا جديدة لتحسين الإنتاج والتوزيع ، ويتعلم Krügelsteiners الكثير ويضاعف إنتاجهم ثلاثة أضعاف. ومع ذلك فهم ليسوا سعداء لأن كل الأرباح تذهب إلى اللصوص الذين يستخدمون أسلحتهم لترهيب القرويين. أخيرًا ، الأطفال ، الذين يُجبرون أيضًا على العمل بطريقة لا يحبونها ، يضعون خطة للقبض على اللصوص. لقد نجحوا ، وبدلاً من إرسال اللصوص إلى السجن ، قام كروغلشتاين بتعليم اللصوص كيفية صنع الفخار والبدء في الاستفادة من وسائل الإنتاج الاجتماعية الجديدة التي ستمكنهم من مشاركة عملهم والاستمتاع به بطريقة تجعل حياتهم معيشية. سيتم تحسين الظروف بشكل عام. السمة الرائعة لهذه القصة هي أنها تشرح جوانب السرقة الناشئة عن الإنتاج الرأسمالي بطريقة ملموسة وروح الدعابة دون أن تصبح نظرية بشكل كبير. لا ينبع نقد أساليب اللصوص الاستغلالية الرأسمالية فقط بشكل طبيعي من ظروف العمل القسرية لكروغلشتاين ، ولكن المكاسب الإيجابية للإنتاج الاجتماعي التي حققها اللصوص تظهر أيضًا أنها ضرورية لرفاهية كروغلشتاين. عندما يتم الاستيلاء على وسائل الإنتاج الاجتماعية هذه من قبل Krügelsteiners بشكل جماعي ، فإنها تصبح أكثر تحررًا وسعادة. تعزز الأوصاف الواضحة واللغة الواضحة للسرد القيمة التحررية لهذه القصة ، والتي تهدف إلى تمكين القراء الشباب من فهم عملية العمل كشكل من أشكال التحرير.

    بشكل عام ، ترتبط كتب Basis ارتباطًا مباشرًا بالصراعات الطبقية الفعلية في ألمانيا الغربية. الشخصيات الرئيسية من الطبقة العاملة ، ومحتويات القصص ، بشكل عام ، هي ذات أهمية قصوى للمحرومين في المجتمع وتؤدي إلى تطوير الوعي الطبقي. تميل بعض القصص إلى أن تكون تعليمية للغاية كما لو أن أهمية الرسالة نفسها كانت كافية لإثارة خيال الأطفال. من الواضح أن هذا هو الفشل الذي حاول الأساس في الآونة الأخيرة تصحيحه. بالنسبة للجزء الأكبر ، لغة الكتب قوية ويتم استخدام لغة عامية فظة ولعنات لأن الأطفال اعتادوا على سماعها في محيطهم - تستخدم لشرح محيطهم. المؤلفون لا يتحدثون مع الأطفال. إنهم يستخدمون قدرًا كبيرًا من السخرية في الصور ، وتقنيات التصوير الفوتوغرافي والكوميديا ​​والمونتاج تعزز ديالكتيكيًا قابلية التواصل للنظرية. الكتب هي كتب أطفال من حيث أن الإنتاج موجه لوجهة نظر الطفل وغالبًا ما يشارك الأطفال في الإنتاج. في الوقت نفسه ، تتخطى الكتب أيضًا فئة "الأطفال" أو "الطفولية" ، فبإمكان الكبار التعلم والاستمتاع في إنتاجها وقراءتها.

    تشير كتب Weismann Verlag 15 أيضًا في هذا الاتجاه. مجموعة اشتراكية ليست نشطة مثل Basis Verlag في الحضانات ومراكز الشباب ، وقد نشرت مجموعة Weismann أكثر من عشرة كتب ، معظمها من قبل المراهقين. لا تهتم كتب وايزمان بشكل مباشر بالمشاكل الاجتماعية الألمانية المباشرة. كتاب واحد، هير بيرتولت بريخت ساجت (يقول السيد بيرتولت بريشت ، 1970) ، هي مجموعة من الحكايات والقصص والقصائد لبريشت. كتاب آخر، Kinderstreik في سانتا نيكولا (إضراب الأطفال في سانتا نيكولا ، 1970) للكاتب جونتر فيوستل ، ويتعامل مع استغلال الأطفال الإيطاليين في منطقة المزارع في صقلية. Russische Kindheit (الطفولة الروسية ، 1972) من تأليف أركادي جيدار ، وهو مؤلف معروف لكتب الأطفال ، هو سرد للسيرة الذاتية لتجاربه كصبي خلال الثورة الروسية. إلتيرن سبيلن ، كيندر ليرنين (لعب الوالدين ، تعلم الأطفال ، 1972) بقلم ولفرام فرومليت وهانز مايهوفر وولفغانغ زاكرياس هو كتيب موجه بشكل أساسي للبالغين حول كيفية إنشاء مجموعات مجتمعية ترغب في خلق ظروف لعب أفضل للأطفال. Wir sind zornig und böse (نحن غاضبون ومجنون ، 1972) ، من تحرير نادين لانج ، يحتوي على تقارير للأطفال السود حول أوضاع الأحياء الفقيرة في الولايات المتحدة.

    بشكل عام ، يهتم Weismann Verlag بشكل أكبر بشرح القضايا الاجتماعية للمراهقين وشرح النظريات الاشتراكية. الكتب الثلاثة التالية هي الأكثر شيوعًا في سياستهم العامة: Kinderbuch für kommende Revolutionäre (كتاب أطفال لثوار المستقبل ، 1970) بقلم إرنست هيرهاوس Wie eine Meinung في einem Kopf entsteht (كيف تنشأ الآراء في رأسك ، 1971) بقلم إي. إيه. راوتر Von einem der auszog und das Fürchten lernte (حول شخص خرج وتعلم عن الخوف ، 1970) بقلم غونتر والراف.

    يبدأ كتاب Herhaus بقصة عن Poppie Hollenarsch ، الابنة الصغيرة لشيوعي قديم ، أصبح سكيرًا وساخرًا لأن الأوقات ضده. ونتيجة لذلك ، يتم إهمال Poppie ويتعثر. قررت أن الطريقة الوحيدة للبقاء في المجتمع الرأسمالي هي بيع الذات. لذلك ، أصبحت عاهرة. في وقت من الأوقات ، تقابل راديكالية يهتم بها بصدق ويعدها بأن يشرح لها ما يعنيه التنوير ولماذا هي ضحية للرأسمالية. تتم كتابة القصص والحكايات التالية بطريقة فظة وجافة وتتعامل مع محاولات المؤلف لكتابة كتاب للأطفال بينما تجيب في نفس الوقت بشكل غير مباشر على أسئلة Poppie من خلال إظهار كيف يجب على الأطفال أنفسهم التفكير بشكل ديالكتيكي وتنوير أنفسهم حول الظروف الاجتماعية بحيث سوف يكتسبون المهارات والمعرفة لتغيير النظام الاجتماعي.

    راوتر أكثر نظرية في كتابه. أطروحته الرئيسية هي أن الأفراد يصنعون في المدارس ، أي من خلال التعليم الذي يتكون من المنزل والأفلام والتلفزيون والمسرح والراديو والصحف والكتب والملصقات. مثلما يصنع الشيء بواسطة آلة ، كذلك يكون الفرد ، والأداة التي تجعله / هي معلومات. وبالتالي ، فإن من يتحكم في أدوات المعلومات يكون قادرًا على التحكم في وعي البشرية وأفعالها. باستخدام أمثلة ملموسة ، يشرح راوتر كيف تنتج وسائل الإعلام والمدارس ممتثلين وغير مفكرين. مع كل نقطة يطرحها ، يقترب أكثر من استنتاجه بأنه يجب علينا جميعًا تغيير مسار عملية التعليم حتى نتمكن من التحكم في حياتنا ومنع المزيد من الإنتاج للبشر السلبيين المنحرفين.

    كتاب جونتر والراف هو المثال الأكثر وضوحًا لكيفية إحداث تغييرات فعلية في مجتمع ألمانيا الغربية. والراف هو نوع من رالف نادر ، باستثناء أن والراف تعامل مع فضح الظروف القذرة في المصانع والشركات التجارية من خلال العمل فيها. على مدى السنوات السبع الماضية (غالبًا بمساعدة أسماء مستعارة وأقنعة) شغل وظائف في مصانع وشركات مختلفة في جميع أنحاء ألمانيا الغربية وكشف عن الأساليب الاستغلالية للرأسماليين. كتابه عبارة عن تقرير عن أنشطته ويبدأ بوصف في شكل مذكرات كيف تعرض لسوء المعاملة من قبل الجيش كمعترض ضميريًا وكيف عمل بعد ذلك في مصانع مختلفة ، وكتب للصحف ، وتعرض لمضايقات من قبل الصناعة الكبرى و الحكومة. يُختتم الكتاب بسرد عن كيفية استيلاء العمال على مصنع زجاج في إيمينهاوزن ، ومنعه من الإفلاس ، ويديرونه الآن بشكل جماعي - نموذج للسيطرة العمالية.

    كل كتب وايزمان الثلاثة جديرة بالملاحظة للاحترام الذي تدفعه للمراهقين. الكلمات ليست مفرومة. تمت كتابة هذه الكتب بلغة واضحة ومفهومة تجعل النظرية والصلات المرسومة إلى الحقائق الاجتماعية مفهومة للقراء الصغار. تُستخدم الرسوم التوضيحية المتفرقة ، المونتاج الفوتوغرافي بشكل عام ، بشكل فعال للكشف عن التناقضات الموجودة في المجتمع. تركز جميع كتب Weismann بشكل كبير على الأصالة والتوثيق. كثير منها محدود في جاذبيتها للمثقفين التقدميين الشباب بسبب جودتهم المجردة ، لكن منظورهم الاشتراكي وجانبهم التنويري يوفران أساسًا داخل المادة نفسها لقراء جميع الطبقات الاجتماعية لفهم الحجج النظرية. بهذا المعنى ، لا تكمن الصعوبة التي تطرحها منشورات وايزمان في الكتب نفسها بقدر ما تكمن في النظام التعليمي الذي يقيد استخدام مثل هذه الكتب في الفصول الدراسية.

    نظرًا للجهود التي بذلها Weismann و Basis و Oberbaum و Das rote Kinderbuch و März و Luchterhand و Melzer والعديد من دور النشر الأصغر الأخرى ، فقد أدرجت بعض الشركات الليبرالية الكبرى مثل Ellermann 16 و Kindler 17 كتبًا مناهضة للاستبداد أو اشتراكية في قوائم كتب الأطفال الخاصة بهم. وعلى الأخص ، بدأ Rowohlt Verlag ، أحد أكبر وأفضل المنازل في ألمانيا الغربية ، سلسلة تسمى Rotfuchs (Red Fox) تحت رئاسة التحرير العامة لـ Uwe Wandrey. بدأت السلسلة في أبريل 1972 ، وتم نشر أكثر من ستين كتابًا ورقيًا غير مكلف مع أعمال فنية وصور فوتوغرافية رائعة منذ ذلك الحين. معظم المؤلفين معروفون بالفعل في ألمانيا الغربية. يعود الفضل إلى Wandrey في أنه شجع المؤلفين والفنانين الذين يعملون عادةً في عالم الكبار فقط على الاهتمام باحتياجات الأطفال. السياسة العامة لروتفوكس هي سياسة التعددية الثقافية. أي أن السلسلة تحتوي على كتب تتراوح في نقدها للمجتمع من إصلاحي معتدل إلى اشتراكي. الفئات العمرية التي تم تناولها هي في أي مكان من خمسة إلى أربعة عشر عامًا. بعض الكتب محدودة في جاذبيتها لفئة عمرية مميزة ، في حين أن البعض الآخر يتخطى الفروق العمرية والطبقة الاجتماعية. فيما يلي ملخصات مختصرة لسبعة كتب تنقل انطباعًا عن طيف هذه السلسلة.

    أنجيلا هوبف Die grosse Elefanten Olympiade (أولمبياد الفيل العظيم ، 1972 ، للأعمار من 5 إلى 8 سنوات) عبارة عن نقد لروح الإنجاز للرياضة ، وخاصة الألعاب الأولمبية. من خلال الرسوم التوضيحية المسلية وغير العادية للأفيال التي تتنافس مع بعضها البعض ، تبرز هوبف في روايتها كيف يمكن أن تكون الرياضة ممتعة. فريدريش كارل واشتر Tischlein deck dich und Knüppel aus dem Sack (Table، Be Covered، and Stick، Out of the Sack، 1972 ، للأعمار من 6 إلى 11 عامًا) هي نسخة حديثة رائعة من حكاية Grimms الخيالية. هنا يخترع شاب مفرش طاولة وعصا سحرية يصادرها صاحب مصنع لترهيب العمال وإمساكهم بسلطته. ومع ذلك ، ينضم المخترع الشاب إلى زملائه في العمل ، الذين شاركوا في تطوير الاختراعات ، لإحباط مؤامرة المالك. في النهاية ، يتولون مسؤولية المصنع وحياتهم الخاصة. هنا أيضًا ، الرسوم التوضيحية وثيقة الصلة بالموضوع ودقيقة وهزلية. كما أوضح Waechter مجموعة مختارة من حكايات Grimms الخيالية ، دير كلوج كنيخت (The Smart Knave ، 1972 ، من سن 5 إلى 9 سنوات) مع كلمة أخيرة مهمة كتبها Wandrey حول المحتوى الاجتماعي للحكايات الخيالية. كتاب روديجر ستوي Der Dieb XY (The Thief XY ، 1972 ، من سن 7 إلى 12 عامًا) يتضمن صبيًا يقرر البحث عن اللص XY بعد مشاهدة برنامج تلفزيوني موجود بالفعل في ألمانيا الغربية وينشر مكافآت للقبض على المجرمين. بعد أن رسم خطأ XY على الأشخاص الذين يشتبه في أنهم مجرمون ، يعاقب والديه الطفل بشدة. ونتيجة لذلك ، قرر الهرب ، وصادف شخصًا غريبًا غامضًا في الغابة يساعده ويريحه. تبين أن الغريب هو اللص المطلوب ، الذي يقرر الصبي العيش معه حتى يتم القبض عليهما من قبل الشرطة. هنا الرسوم التوضيحية صارخة وجذابة. لا توجد وعظات ، لكن الصبي يعلم أن هناك جانبًا آخر للإجرام غير الذي يشاهده في التلفزيون. غونتر هيربيرجر هيلموت في دير شتات (Helmut in the City ، 1972 ، من 6 إلى 10 سنوات) تدور أحداثها حول صبي صغير من المفترض أن يعتني بأخته أثناء عمل والديه. يشاجر معها فتختفي. يذهب هيلموت للبحث عنها وينتهي الأمر باستكشاف المدينة بأكملها ، والتي أصبحت ملعبه. بعد عدة ساعات من مشاهدة جوانب مختلفة من حياة المدينة ، عاد هيلموت إلى منزله فقط ليجد أن أخته كانت مختبئة في القبو. كلاهما يعد بعدم إزعاج والديهما بإخبارهما بما حدث خلال النهار. القصة مليئة بصور هيلموت في المدينة التي تصور الظروف الاجتماعية والعمل. لم يُصوَّر هيلموت على أنه لطيف ولا بطولي ، بل فضولي ومتنبّه. يستجيب لحالة الطوارئ بهدوء وتفهم ملحوظين. هيلموث كوستارد Herberts Reise ins Land der Uhren (رحلة هربرت إلى بلاد الساعات ، 1974 ، للأعمار من 5 إلى 8 سنوات) مليئة بالرسوم التوضيحية الحية التي تصور هربرت في مواقف حيث يتعلم كيف يصبح الأشخاص القهريون والقاتلون تحت ضغط الوقت. بهذا المعنى ، تكون الرحلة مفيدة لأن هربرت (والقارئ الشاب أيضًا) يدرك أنه لا يمكن السماح للوقت بالتحكم في حياته. "Mein Vater ist aber stärker! "(" أبي أقوى منك! "1974 ، من سن 6 إلى 10 سنوات) عبارة عن مجموعة من الرسومات والقصص والحكايات لطلاب مدرسة التربية في هامبورغ ، بناءً على ممارستهم للتدريس في بيوت الشباب والمدارس. الهدف الرئيسي من القصص هو إظهار كيف يتعلم الأطفال من خلال الصراع وأن النزاعات الخطيرة تهيمن على حياتهم ، وهي ليست وردية كما تصور معظم كتب الأطفال أو يعتقد الكبار. استمر هذا الموضوع في Heike Hornschuh Ich بن 13 (أبلغ من العمر 13 عامًا ، 1974 ، أبلغ من العمر 12 عامًا وما فوق) بواسطة Simone Bergmann ، مع صور لهايكه وعائلتها وأصدقائها. هنا تقدم فتاة صغيرة وصفًا صريحًا لحياتها ووجهات نظرها حول الأسرة والجنس والمجتمع ودور المرأة وإمكانياتها في العمل. السمة المميزة لهذه الرواية هي أنها تعوض معظم الكليشيهات عن الفتيات الصغيرات ، حيث تظهر هايك نفسها على أنها مدركة تمامًا للدور المهمل الذي تلعبه كإناث ، وجهودها للتغلب على العقبات التي تعوق تطورها الكامل هي بأي حال من الأحوال. قياس مثالي.

    إن ميزة السياسة الليبرالية اليسارية لسلسلة Rotfuchs هي أيضًا عيبها. تتحدث كتب Rotfuchs إلى العديد من الجماهير المختلفة وتقترح بدائل مختلفة للنظام الاجتماعي الحالي. البعض يشير إلى ثورة ، وبعض الإصلاح. يرى البعض التغيير قادمًا من خلال تطوير القدرات الإبداعية والمعرفية للأطفال بينما يسعى البعض الآخر إلى رفع مستوى الوعي الطبقي. ويتراوح نمط التصوير من حكاية وحكاية وسريالية إلى الواقعية والوثائقية. اللغة الألمانية عالية بشكل عام ، على الرغم من استخدام العامية. اللهجات متجنبة. يتم تجميع جميع فئات الأطفال معًا ، ولا يمكن التحقق من أي هدف تعليمي شامل ، باستثناء القول إن السلسلة تريد تعليم التفكير النقدي. هذا هو عيبها لأن العديد من الكتب في السلسلة تتعارض مع بعضها البعض وتتعارض مع أهدافها التربوية الأساسية. بدون سياسة واضحة ، سيتم استهلاك الكتب بشكل عشوائي من قبل الأطفال الذين سيتعلمون التسامح مع وجهات النظر المختلفة ولكنهم لا يتعلمون حقًا كيفية التفكير النقدي في سياق اجتماعي وطريقة تاريخية.

    آفاق أدب الأطفال الاشتراكي الجديد

    لا شك أن كتب الأطفال الاشتراكية الجديدة تغير أسلوب ومحتويات كتب الأطفال التي تنشرها الشركات الأكثر ليبرالية ومحافظة. كانت الكتب الاشتراكية مؤثرة بشكل خاص بعدة طرق. يستخدمون لغة يومية بسيطة تتوافق مع تلك الأكثر شيوعًا لكل من الأطفال والبالغين. إنه مفهوم وواضح ولكنه ليس طفوليًا ومبسطًا ، ويعمل على تعزيز القدرة التعليمية للقراء ، وليس للتعويض عن عدم كفاية التعليم. تتعامل خطوط القصة مع المشاكل الفعلية في ألمانيا الحالية. يتم التعامل مع الأولاد والبنات على قدم المساواة ، ويتم التشكيك في لعب الأدوار التقليدي. الأبطال والبطلات هم الجمعيون. يتم التركيز على النضال والتضامن. منظور القصة هو منظور اشتراكي عام. حل المشاكل ليس بالأمر السهل ، لأنه لا نهاية سعيدة. تستخدم الصور والكوميديا ​​بطرق فريدة لتوصيل صورة واضحة للظروف الاجتماعية والتناقضات. العمل الفني دقيق ويعزز التفكير الأصلي والتقدير. تساعد النظرية الاشتراكية في توضيح الفوارق الاجتماعية التي يواجهها الأطفال في المواقف الملموسة. إنتاج الكتب موجه لاستقبال الأطفال. يقوم المنتجون بمحاولة جادة إما لإشراك الأطفال في عملية الإنتاج أو لكتابة كتب تتعلق بمصالح الأطفال وتحفيز الوعي الطبقي والتضامن. 18

    بالنسبة للجزء الأكبر ، يولي أدب الأطفال الاشتراكي قدرا كبيرا من الاهتمام لإنتاج الكتب فيما يتعلق بالتطبيق التربوي. كما لاحظ ديتر ريختر ، 19 كتابًا يعمل على الجمع بين البالغين والأطفال وتعزيز نشاط نقدي وإبداعي مشترك. لا يجب استهلاك هذه الكتب ونسيانها ، ولكن يجب مناقشتها واستخدامها كأدوات لتطوير القدرات الكاملة لكل مشارك. بعض المساهمات والابتكارات التي قدمها أدب الأطفال الاشتراكي ليست جديدة ، وبعضها سيتم تخصيصه من قبل الأدب الأكثر تحفظًا. ومع ذلك ، فإن أدب الأطفال الاشتراكي يجبر منتجي أدب الأطفال بشكل عام على النمو واحترام ذكاء الأطفال والتعامل مع مشاكلهم بجدية بدلاً من كتابة القصص المعتادة المتعالية وغير الواقعية والتافهة. هنا يتضح التأثير الإيجابي لأدب الأطفال الاشتراكي. لكن هل ستنجو؟

    بصرف النظر عن حقيقة أن عددًا أقل من الناس يقرؤون في ألمانيا الغربية ، فإن أدب الأطفال الاشتراكي يميل بشكل أساسي إلى جذب أطفال المثقفين التقدميين ، أو بعبارة أخرى ، أبناء المنتجين. لا يمكن حل هذه المعضلة إلا مع زيادة التواصل مع المؤسسات التعليمية والطبقات العاملة.كما تشير Beate Scheunemann ، لا يمكن لأدب الأطفال الاشتراكي أن يصبح فعالًا إلا إذا كان جزءًا من التحريض العملي ، مما يعني الصراع الطبقي في المدارس. 20 يبدو هنا أن أدب الأطفال الاشتراكي سيخوض معركة طويلة قبل أن يتم قبوله كجزء من برنامج المدرسة العامة. والسبب في ذلك ، كما لاحظ أوسكار نيجت وألكساندر كلوج ، هو:

    يميل المجال العام للأطفال مثل المجال العام للبروليتاريا إلى تضمين المجتمع ككل. لا تسمح لنفسها أن تكون منظمة في مجموعات صغيرة. عندما يحاول الأطفال التنظيم لأنفسهم ومن ثم تنظيم حياتهم ، لا يمكن أن يكون نيتهم ​​دفع ثمن حريتهم في الفضاء من خلال الانسحاب التام من الواقع والانسحاب من عالم الكبار ، وهو الرابط الرئيسي لمصدر كل الأشياء معًا و للأطفال. لذلك ، لا يمكن تحقيق المجال العام للأطفال دون مجال عام مادي يربط الوالدين ، وبدون مجالات عامة للأطفال على جميع المستويات وفي جميع طبقات المجتمع التي يمكن الاتصال ببعضها البعض…. سيكون التنظيم الذاتي للأطفال والتنظيم الذاتي للأطفال محل نزاع شديد من قبل جميع أنواع المصالح الاستبدادية مثل التنظيم الذاتي للبروليتاريا. كل من يعتقد أن المجال العام للأطفال هو فكرة بشعة سيجد صعوبة في تصور ما هو حقا المجال العام للبروليتاريا. 21

    يجادل Negt و Kluge بأن المجال العام أصبح تاريخيًا خاضعًا لسيطرة البرجوازية ومؤسسته بشكل رئيسي ، ولا يوجد قطاع من التعليم العام أو الاتصالات أو التجمع أو الإنتاج أو التوزيع لا يخدم مصالح هذه الطبقة الحاكمة. ولكي يصبح المجتمع حراً وديمقراطياً واشتراكيًا حقًا ، فإنهم يؤكدون أنه يجب إنشاء مجال عام بروليتاري بحيث يصبح الناس على دراية باحتياجاتهم المادية الحقيقية ورغباتهم وطرق تلبية هذه الاحتياجات والرغبات. هذا يعني اقتحام المجال العام البرجوازي. في هذا الصدد ، فإن أدب الأطفال الذي يتحدث بصدق عن الاحتياجات والرغبات المادية للأطفال ، سواء كانت اشتراكية أو ديمقراطية صراحة ، يجب بالضرورة أن يناقض ويتحدى المجال العام البرجوازي. من خلال محاولتها الجادة لتأسيس وجهة نظر للأطفال - مجال عام للأطفال - فإنها تتماشى على الفور مع المصالح البروليتارية (أي مصالح غالبية الشعب) الساعية للضغط من أجل تغييرات ديمقراطية اجتماعية.

    السؤال هو ما إذا كان المجال العام للأطفال يمكن أن يظهر بالفعل ويجعل نفسه محسوسًا ، وهي مسألة تنظيم وتوزيع. بالتزامن مع ذلك ، هناك مشكلة الاستقطاب ، حيث يستولي المجال العام البرجوازي على الأشكال الجديدة التي تم تطويرها لصالح الأطفال (والبروليتاريا). لنكون أكثر دقة ، فإن معظم الكتب التي أنتجها Basis و Weismann يتم تداولها من قبل المكتبات الراديكالية أو يتم بيعها عبر البريد. 22 لا توزعها المكتبات المعيارية ، ولا تُمنح جوائز من قبل لجان كتب الأطفال المنشأة. 23 هذا مرة أخرى يقصر جمهور أدب الأطفال الاشتراكي على المبتدئين. سيعتمد النجاح الحقيقي لأدب الأطفال الاشتراكي في نهاية المطاف على من يتحكم في سوق كتب الأطفال. على الرغم من أن الآفاق المباشرة لأدب الأطفال الاشتراكي ليست وردية ، فقد بدأ صراع يشير إلى أن أيام "الكلاسيكيات" معدودة وأن أدب الأطفال سيكون أكثر منطقية وأكثر حيوية. لن يتم تسوية هذا الصراع بين عشية وضحاها ، وأدب الأطفال الاشتراكي الجديد يعكس ذلك. في هذا الصدد ، ستعتمد قيمته النهائية على الطريقة التي نقدر بها نحن في الغرب (ليس فقط في ألمانيا الغربية) المستقبل الذي نلمحه في أعين أطفالنا.

    ملحوظات

    1. انظر مقالتي ، "تعليم الأطفال وتخفيض مستوى تعليمهم وإعادة تثقيفهم: محاولات إزالة الانتماء الاجتماعي لعملية التنشئة الاجتماعية الرأسمالية ،" النقد الألماني الجديد، 1 (شتاء 1973) ، 142-59.

    2. كان هناك مثل هذا الناتج الهائل من الدراسات الجديرة بالملاحظة لدرجة أن الأمر سيستغرق كتيبًا صغيرًا لإدراجها جميعًا. ومن أهمها: Johannes Beck et al.، Erziehung in der Klassengesellschaft (ميونيخ ، 1970) كلاوس بيجيرت وديثارد ويس ، Kinder sind kein Eigentum (ميونيخ ، 1973) يورغ كلاوس ، وولفغانغ هيكمان ، وجوليا شميت أوت ، سبيل في Vorschulalter (فرانكفورت / إم ، 1973) ويلفريد جوتشالك ، مارينا نيومان شونويتر ، غونثر سوكوب ، Sozialisationsforschung (فرانكفورت / م ، 1971) فريك هويسكين ، Zur Kritik bürgerlicher Didaktik und Bildungsökonomie (ميونيخ ، 1972) هيلموت ليسينج ومانفريد ليبل ، Jugend in der Klassengesellschaft (ميونيخ ، 1974) ، وهارتموت تيتز ، Die Politisierung der Erziehung (فرانكفورت / م ، 1973).

    3. للاطلاع على أحدث الانتقادات التي وجهها اليسار الجديد ، انظر الأعداد الخاصة من كورسبوخ، المجلد. 34 (ديسمبر 1973) و كوربيسكرن، المجلد. 1 (1974) وكذلك Die heimlichen Erzieher: Kinderbücher und politisches Lernen، محرر. ديتر ريختر ويوشين فوغت (Reinbek ، 1974).

    4. للحصول على صورة كاملة للخلفية التاريخية ، انظر هيلموت مولر ، "دير ستروويلبيتر—Der langanhaltende Erfolg und das wandlungsreiche Leben eines deutschen Bilderbuches ، " Klassische Kinder- und Jugendbücher، محرر. كلاوس دودرير (واينهايم ، 1970) ، ص 55-97.

    5. راجع. أوتو ف.جملين ، Böses kommt aus Kinderbücher (ميونيخ ، 1972) ، الصفحات 29-40 ، و Elke und Jochen Vogt ، "Und höre nur، wie bös er war،" Randbemerkungen zu einem Klassiker für Kinder، " يموت Heimlichen Erzieher، ص 11 - 30.

    6. عدد حديث من المجلة البارزة فورغنجي كرس بالكامل لهذه المشكلة. انظر "Kinderfeindlichkeit oder: Die Chancen einer wehrlosen Minderheit،" فورغنجي، المجلد. 7 (1974).

    7. دارمشتات ، 1973. كتاب واشتر يحول كل القصص إلى نقيضها. إنه أكثر من مجرد محاكاة ساخرة من حيث أنه يدمج السمات التحررية في نقد السلوك الاستبدادي.

    8. للحصول على تحليل جيد لهذه الرواية ، انظر Ingrid and Klaus Doderer، "Johanna Spyris هايدي—Fragwürdige Tugendwelt في verklärter Wirklichkeit ، " Klassische Kinder- und Jugendbücher، ص 121 - 34.

    11. انظر بيرجيت دانكرت ، "Die antiautoritäre Kinder- und Jugendliteratur،" Jugendliteratur في einer veränderten Welt، محرر. كارل إرنست ماير (باد هيلبرون ، 1972) ، الصفحات 75-84.

    12. عنوان الكتاب الهزلي هو Lehrlingsfront 1، والقصة الفوتوغرافية ، Liebe Mutter ، mir geht es gut.

    13. انظر Hartwig Denkwerth، Verordnete Illusionen (برلين ، 1974) ، الذي يتناول الصور والأوهام المستخدمة في مدارس Dagmar von Doetinchem و Klaus Hartung ، Zum Thema Gewalt في Superholden-Comics (برلين ، 1974) ، الذي يدرس تصوير القوة والقوة في القصص المصورة وديتر ريختر ويوهانس ميركل ، Märchen، Phantasie und soziales Lernen (برلين ، 1974) ، الذي يتعامل مع الخيال وتعلم كيفية قراءة القصص الخيالية.

    15. انضم Weismann مؤخرًا إلى Raith Verlag من ميونيخ ، وهي شركة تقدمية تركز على نشر الكتب التي تتناول علم النفس والتعليم.

    16. نشر Ellermann أحد الكتب الرائدة في التقليد المناهض للاستبداد ، إليزابيث بورشر Das rote Haus في einer kleinen Stadt.

    17. أصدر كيندلر قصة معادية للسلطوية ، سينطلق "عين روتر تسوغ" بقلم إيفان شتايجر ، وبعض الدراسات المهمة حول أدب الأطفال والأطفال لأوتو ف. جملين ومونيكا سبير.

    18. للحصول على دراسة ممتازة حول مفهوم التضامن في أدب الأطفال ، انظر Wolfgang Grebe، Erziehung zur Solidarität (الطبعة الثانية فيسبادن ، 1973).

    19. انظر "Kinderbuch und politische Erziehung - Zum Verständnis der neuen linken Kinderliteratur،" Asthetik und Kommunikation، 5-6 (فبراير 1972) ، 31-2. مقال ريختر هو الأفضل في موضوع أدب الأطفال الراديكالي. كما قام بتحرير أهم مجموعة من المقالات التي تتناول أدب الأطفال الاشتراكي ، Das politische Kinderbuch (دارمشتات ، 1973).

    20. "Kind und Buch" كورسبوخ، 34 (ديسمبر 1973)، 79-102.

    21. Öffentlichkeit und Erfahrung: Zur Organisationanalyse von bürferlicher und proletarischer Öffentlichkeit (فرانكفورت / م ، 1973) ، ص 466-67.

    22. لقد تعاون وايزمان مع العديد من الاتحادات الصناعية التي توزع الكتب مثل Wall-raff Von einem der auszog und das Fürchten lernte للعمال الشباب.

    23. انظر Wolfram Frommlet، "Jugendbuchforschung in der BRD" كوربيسكرن, 1 (1974), 74-88.

    توماس فريمان (مقال تاريخ ربيع 1977)

    المصدر: فريمان ، توماس. "هاينريش هوفمان ستروويلبيتر: تحقيق في آثار العنف في أدب الأطفال ". مجلة الثقافة الشعبية 10 ، لا. 4 (ربيع 1977): 808-20.

    إليزابيث ويسلينج (تاريخ المقالة ديسمبر 2004)

    المصدر: ويسلينج ، إليزابيث. "السرد المرئي في الكتاب المصور: Heinrich Hoffmann's Der Struwwelpeter. "أدب الأطفال في التعليم 35 ، لا. 4 (ديسمبر 2004): 319-45.

    [في المقالة التالية ، يدرس ويسلينج التفاعل بين الكلمات والصور في كتاب هوفمان Struwwelpeter ، وخلص إلى أن الكتاب هو مثال لأدب الأطفال التخريبي.]

    الصورة المستقلة

    أثبت الكتاب المصور أنه مجال دراسة مثمر للاستفسارات حول الإمكانات السردية للصورة الثابتة. لقد أوجد مجموعة نظرية معقدة نوعًا ما على مدار العشرين عامًا الماضية أو نحو ذلك ، مما يترك وجهة النظر التقليدية للكتاب المصور على أنه أداة لفظية في الأساس مدعومة بالصور التي تأخرت كثيرًا. تقترب الدراسات المعاصرة للكتاب المصور من بعده التصويري كنظام سيميائي مستقل في حد ذاته ، والذي لا يتفق بالضرورة مع المكون اللفظي ، وليس كمجرد دعامة للقصة اللفظية. تقدم كل من الكلمات والصور مساهمتها المستقلة نسبيًا في التأثير الدلالي والجمالي والعاطفي الكلي للكتاب المصور. لذلك ، غالبًا ما لوحظ أن الكتاب المصور أقرب إلى أشكال السرد المختلطة الأخرى مثل الدراما أو الفيلم منه إلى الخيال اللفظي. 1

    بالنظر إلى الإجماع العام على الوزن الكبير لكل من رموز السرد المصور واللفظي في كتاب الصور ، فمن المنطقي أن تحاول العديد من الدراسات تقديم نظرة عامة على الأنواع المختلفة للتفاعل بين الكلمات والصور في هذا الشكل الفني المعقد بشكل مدهش. مع أخذ هذا الغرض في الاعتبار ، كرست المنح الدراسية في الكتاب المصور اهتمامًا كبيرًا لمسألة "السخرية". وفقًا لبيري نودلمان ، لا يمكن للكلمات والصور أبدًا تكرار أو موازية بعضها البعض ، بسبب الاختلافات المتأصلة بين وسائط الاتصال اللفظية والمرئية. 2 لا يمكن للصور أن تؤكد صراحة المواقف تجاه الظواهر التي تعرضها ، على سبيل المثال. ومع ذلك ، يمكنهم إظهار المواقف بصريًا ، في حين أن الكلمات غير قادرة على التعبير مباشرة عن المشاعر من خلال الشكل واللون. نظرًا لأن وسائط الاتصال المرئية واللفظية تخضع لمجموعات متباينة من القيود ، لا يمكن للصور الموجودة في كتاب مصور أبدًا أن توضح الكلمات ببساطة ، ولكنها ستوفر بالضرورة أنواعًا مختلفة من المعلومات للقارئ: "نتيجة لذلك ، فإن العلاقات بين الصور و تميل النصوص في الكتب المصورة إلى السخرية: فكل منها يتحدث عن أمور يسكت عنها الآخر "(ص 221). 3 حتى أن نودلمان يقول إن كل كتاب مصور يروي ثلاث قصص على الأقل: قصة لفظية ، وقصص مرئية ، وقصة ثالثة "تميل إلى الظهور من المفارقات التي خلقتها الاختلافات بين المرحلتين الأوليين" (ص 2). 4 تماشيًا مع التركيز المعاصر على الجوانب المسرحية للكتاب المصور ، فإن نوع السخرية التي يفكر فيها نودلمان هنا هي في الواقع مرادف للمفارقة الدرامية ، لأن القصة الثالثة يمكن الوصول إليها فقط للقارئ ، وبالتالي لديه ميزة على الشخصيات داخل الكتاب المصور. يعرف القراء بالضرورة أكثر من الأبطال في القصص اللفظية و / أو المرئية.

    يعتقد البعض الآخر أن أطروحة نودلمان حول الطبيعة المستوطنة للمفارقة في الكتاب المصور مبالغ فيها ، وأنه من الأفضل أن يصنع المرء تصنيفًا يمكن أن ينصف مجموعة كاملة من تفاعلات الكلمات والصور المختلفة في الكتب المصورة ، بدءًا من التناغم نسبيًا توافق التناقض الصارخ. وهكذا ، ابتكرت ماريا نيكولاجيفا وكارول سكوت فئات متماثل ، معزز ، مكمل ، مضاد و متناقضة تفاعل. 5 على عكس وجهة نظر نودلمان ، تسمح الفئات الثلاث الأولى بإمكانية تعاون الكلمات والصور بشكل وثيق في سرد ​​نفس القصة. في التفاعل المتناسق ، تكرر الكلمات والصور بعضها البعض بشكل أساسي. عندما يقومون بتوسيع النطاق الدلالي لبعضهم البعض ، فإننا نتعامل مع تعزيز التفاعل ، والذي قد يبلغ ذروته في تفاعل تكميلي ، عندما تقدم الكلمات والصور مساهمات مستقلة حقًا في نفس خط القصة. فقط الفئتان الأخيرتان تتطابقان مع مفهوم نودلمان للكتاب المصور الساخر بطبيعته. في حالة التفاعل المضاد ، تولد الكلمات والصور معاني "خارج نطاق أي واحد على حدة" (ص. 226) ، والتي قد تصل إلى حد التناقض الصريح. 6

    في هذا المقال ، أود التعمق في إمكانات تركيبات الكلمات والصور لتوليد القصص ، مع المساهمة في النقاش حول المفارقة في الكتاب المصور من خلال تحليل مفصل لهينريش هوفمان Der Struwwelpeter ، أودر lustige Geschichten und drollige Bilder (1858 (1845)). يقدم هذا الكتاب المصور حالة رائعة ، فقط لأن هوفمان كان من أوائل المؤلفين الذين دمجوا الأعراف الأدبية للحكاية التحذيرية مع الرسوم التوضيحية بطريقة تجعل كلاهما يؤدي وظيفة أساسية في دفع القصة إلى الأمام. وهكذا ، يوفر لنا الكتاب فرصة لدراسة ديناميكية صورة الكلمة في الجنين. نشأت كهدية عيد الميلاد لابنه كارل البالغ من العمر 4 سنوات في عام 1844. هوفمان ، الذي مارس الطب في فرانكفورت ، أراد شراء كتاب لابنه ، لكنه لم يجد أي شيء يرضيه في مكتبات فرانكفورت. كانت كتب الأطفال الصغار شديدة الأخلاق والتعليمية ، في رأيه ، وكان غير راضٍ عن الرسوم التوضيحية. وشعر أن هذه الأمور كانت سلسة للغاية وواقعية للغاية وعديمة الخيال لدرجة لا تثير اهتمام الأطفال الصغار. ولذا شرع في إنشاء كتاب مصور خاص به ، والذي لم يحوله إلى واحد من أوائل الكتاب فحسب ، بل كان أيضًا واحدًا من أنجح المبدعين لسرد "مصور" 8 في تاريخ الأدب الألماني. دير ستروويلبيتر لم يكن فقط من أكثر الكتب مبيعًا ، بل كان أيضًا بائعًا رائعًا. لقد تم إصداره في حوالي 600 إصدار ولا يزال يُطبع حتى اليوم. بالتأكيد ، هذه الحقيقة في حد ذاتها كافية لجعل أي شخص يتساءل عن سر الجاذبية الدائمة لهذا الكتاب المصور. ومع ذلك ، لا أريد استخدام دير ستروويلبيتر مجرد ملحق لسيميائية تركيبات الكلمات والصور. أود أيضًا أن أوضح أن نظريات العلاقات بين الكلمات والصورة في الأنواع المختلطة مثل الشريط الهزلي والرواية المصورة قد توضح الجدل الذي أصاب ستروويلبيتر صناعة الأبحاث لعقود من الزمن ، وهي مسألة ما إذا كانت حكايات هوفمان تنشر أو تقوض نظامًا تربويًا قمعيًا. البعض لديه ذلك دير ستروويلبيتر يدافع عن الخضوع القاسي والقاسي للأطفال الأشقياء ، بينما يجادل آخرون بأنه يسخر من سلطة الكبار. وبالوقوف إلى جانب الطرف الأخير ، آمل أن أشير إلى أن الرؤى المعاصرة للسرد المرئي قد تساعد في إلقاء ضوء جديد على هذه القضية.

    تمهيد الطريق

    يُفتتح كتاب هوفمان بواجهة صغيرة تعمل كـ "مقدمة بصرية" ، (ص 82) 9 أي مجموعة من الكلمات والصورة تتوقع القصة التي ستتبعها ، والتي يمكن مقارنتها إلى حد ما بمقطورة صورة متحركة أو مقدمة من الأوبرا. تقدم المقدمة المرئية أدلة مهمة لتفسير ما يجب اتباعه. يتكون تصميم الصفحة من ثلاثة أقسام متماثلة. يعرض القسم العلوي مخلوقًا ملائكيًا بأجنحة وتاج يحمل كتابًا مصورًا وتحيط به شجرتا عيد الميلاد المضيئة. يُظهر القسم الأوسط / السفلي صبيًا يلعب بالألعاب على اليسار وصبيًا يسير في الشوارع مع والدته على اليمين. يحتوي الجزء السفلي على صورة صبي يأكل حساءه على مائدة العشاء. انطلاقًا من ملابسهم وحجمهم ، هؤلاء الأولاد الثلاثة هم نفس الشخص. عندما يتعلق الأمر بالتقسيم الأيسر إلى الأيمن من الصفحة ، قد نلاحظ أن الملاك موضوع في منتصف القسم العلوي. هذا الموقف يعكسه الصبي في القسم السفلي. تم نقل الأشكال الأخرى الموجودة في القسم الأوسط / السفلي إلى هوامش الصفحة ، بينما تشغل كتلة النص وسط الصفحة. توحي هذه الأقسام بثلاث طبقات دلالية ستثبت أهميتها طوال الوقت دير ستروويلبيتر، القسم العلوي الذي يحدد العالم التجاوزي أو الروحي أو التخيلي ، يمثل القسم الأوسط / السفلي الواقع اليومي ، تمامًا مثل القسم السفلي ، مع اختلاف أن الأخير يضع لهجة أقوى على المحركات الجسدية الأساسية. يتم التأكيد على الطبيعة الأثيرية للمخلوق الملائكي من خلال حقيقة أن أقدامه مخفية عن الأنظار. لم يتم تثبيته بأي شكل من الأشكال ، إنه ببساطة يطفو ، على عكس صورة الصبي على مائدة العشاء ، التي تعرض بشكل واضح أرجل كل من الطاولة والكرسي ، وتضع الصبي بقوة على الأرض. يتكرر هذا الكرسي بحجم مصغر في اللعبة التي يمسكها الصبي على الهامش الأيسر من القسم الأوسط / السفلي في يده. وهكذا ، فإن الواجهة تحوّل السماء والأرض إلى مجالين متجاورين. يحيط بالمخلوق الملائكي ألعاب (رجل على حصان ، وكنيسة مصغرة ، وحلوى ، وبعضها مكرر في الألعاب التي يلعب بها الصبي في القسم الأوسط / السفلي) ، بينما يمسك باللعبة المرغوبة على الإطلاق. ، الكتاب المصور ، الذي سيقدمه "das Christkind" كهدية عيد الميلاد للأطفال الذين يفعلون ما يُقال لهم ، أي اللعب بهدوء ، والسماح لأنفسهم بتوجيه والدتهم أثناء خروجهم في الشارع ، والانتهاء من عشاءهم. بعبارة أخرى ، هناك نوع معين من الأخذ والعطاء بين السماء والأرض. ستوافق مخلوقات من السماء أحيانًا على النزول ، في حين أن هناك وعدًا بالحركة الصعودية لأولئك الموجودين في الأقسام الوسطى / الدنيا والسفلى. ستثبت هذه الدلالات أهميتها في تفسير الكتاب المصور ككل ، كما سأشير لاحقًا. 10

    نقلب الصفحة ، نواجه قصة العنوان. تتميز بأيقونة صبي على قاعدة زخرفية لها شعر طويل للغاية وأظافر.تم تزيين القاعدة بمشط ومقص يحيطان بنقش النص المصاحب باعتباره تذكارات زينة. كلمات قصة العنوان ينطق بها "صوت السلطة" نفسه الذي أنتج السطور على واجهة الكتاب ، أي الراوي الخارجي الذي لا يظهر كشخصية في المشاهد المعروضة علينا. الرسائل التي يتم نطقها على واجهة الكتاب وقصة العنوان مكملة لبعضها البعض. في الحالة الأولى ، يتم إغراء القراء الأحداث بالتعرف على الأطفال المطيعين في الصور من خلال الوعد بهدية ، بينما لا يتم تشجيعهم على التعرف على أنفسهم مع الصبي القذر في قصة العنوان من خلال التهديد بعدم الراحة الجسدية. يتم تقديم بيتر ذو الرأس الصدمة للقارئ الأحداث باعتباره موضوعًا للسخرية والاشمئزاز. من المفترض أن يسخر منه الجمهور ، في انسجام مع الراوي الخارجي. تحث قصة العنوان الجمهور على الارتباط بصوت السلطة على حساب بطل الرواية الشاب للقصة ، الذي يتم وضعه في المنبوذ كهدف لإزالة الهوية.

    إن ديناميكية الكلمة-الصورة في قصة العنوان مسرحية أكثر منها درامية بالمعنى الدقيق للكلمة. 11 غالبًا ما تحتوي الكتب المصورة المعاصرة على راوي داخلي (سرد بضمير المتكلم) يتم عرضه في الصور من وجهة نظر خارجية (سرد بضمير الغائب). تمثل القصة اللفظية الأحداث من وجهة نظر الطفل البطل ، ولكن في الصور تميل الشخصيات الرئيسية إلى الظهور على أنها كائن بدلاً من موضوع التركيز ، أي أن الصورة تمثل الطفل ، بدلاً من مجال رؤية الشخصية الرئيسية. في حالة دير ستروويلبيتر، كل من الكلمات والصور خارجية. لا يستطيع بيتر ذو الرأس الصدمة أن يتكلم سطرًا واحدًا ، ولا يفعل ذلك الأطفال الآخرون في القصص التي ستتبعهم ، ولكن للاستثناء الوحيد "سوبن-كاسبار". تمامًا مثل مقدمة الكتاب ، يمنحنا هذا بالفعل لمحة مسبقة عن التوافق المحكم بين الكلمات وصور دير ستروويلبيتر. الصور تمثل الكلمات حرفيا تماما والعكس صحيح. القارئ الصغير مدعو لإلقاء نظرة ازدراء على هذا الطفل الفاسد ، وبالتالي فإن الصورة المصاحبة تعرضه للعرض. مهدت واجهة الكتاب وقصة العنوان معًا المسرح لما سيتبع. يقترحون أنه سيتم تقديم مجموعة من الحكايات التحذيرية التي تغرس مفاهيم السلوك المناسب في الجمهور من خلال مواجهة القراء بعواقب أفعال معينة. تعمل هذه العواقب على أنها مكافآت أو عقوبات كثيرة (غالبًا ما تكون الأخيرة).

    للوهلة الأولى ، يبدو أن القصص اللاحقة تلبي هذه التوقعات. لقد أظهروا جميعًا كيف أن البيكاديلو الطفولية مثل مص إبهام المرء أو اللعب بالكبريت أو رفض الطعام لها عواقب وخيمة تعرض المخالفين الصغار للخطر وتشوههم وأحيانًا تقتلهم. إذا أردنا تصنيف الأفعال السيئة في قصص Struwwelpeter تحت قاسم مشترك ، يمكن للمرء أن يقول أن مختلف أبطال الأطفال مذنبون لعدم قدرتهم على التحكم في دوافعهم الجسدية العفوية. بمجرد أن يبدأوا في التحرك أثناء الاستسلام لهذا الميل الملح أو ذاك ، فإنهم يواجهون مشكلة. بعبارة أخرى ، فشلوا جميعًا في التوافق مع أنواع السلوك الهادئة والمخففة التي تظهرها مقدمة الكتاب. نادرًا ما تُنفَّذ العقوبات القاسية من الموت (القريب) عن طريق الغرق أو الحرق أو الجوع من قبل السلطات مثل الآباء أو المربيات أو مدراء المدارس ، باستثناء "دير دومينلوتشر" ، التي تُقطع إبهامها بمقص الخياط. بشكل عام ، يبدو أنه لا توجد أي حاجة إلى نية بشرية أو تدخل هنا. الشر يعاقب نفسه في دير ستروويلبيتر من خلال سلاسل السبب والنتيجة التي لا ترحم والتي تم تشكيلها بواسطة قوانين طبيعية لا يمكن القضاء عليها.

    تتعاون الكلمات والصور بشكل وثيق لاستحضار مظهر الموضوعية والحتمية في قصص Struwwelpeter. لاحظ تشارلز فراي "التوازن والتماثل القهري لرسومات هوفمان" ، مدعيًا أن "الشكليات والصلابة تسود حتى أسخف صوره" (ص 52). تخضع الصور بالفعل لقواعد صارمة في بعض النواحي. يتم دائمًا الإشارة بوضوح إلى اللحظة الحاسمة التي يقرر فيها الطفل تجاهل الحظر من خلال العلامات المرئية. باستثناء "Suppen-Kaspar" ، يتم رسم أبطال الأطفال مقابل للوجه طالما بقوا في مكانهم الصحيح. يتم رسمها en لمحة بمجرد أن يقرروا اتباع دوافعهم الخاصة ، وهي دائمًا علامة أكيدة على أن حياتهم ستكون على المحك في غضون لحظات قليلة. علاوة على ذلك ، تميل الصور إلى تمثيل عواقب الأفعال التي يتم الإبلاغ عنها في النص اللفظي. بمعنى آخر ، تصور الصور عادة الظواهر التي تلي الأحداث التي سجلتها الكلمات. إذا كان النص اللفظي لـ "Die Geschichte vom bösen Friederich" يخبرنا أن فريدريك ، الذي يميل بشكل مفرط إلى الغضب ، يحطم الكراسي ويقتل الطيور ، فإن الصورة تمثل صبيًا يزدهر كرسيًا مكسورًا فوق رأسه بينما الطيور النافقة مستلقية على هذا أقدام. إذا قيل لنا أن "Suppen-Kaspar" يجوع نفسه حرفيًا حتى الموت ، فإن الصورة النهائية لا تظهر جثته ، بل شاهد قبره. تستنتج ماري لويز كونكر من هذه العلاقة الزمنية بين الكلمات والصور أن الصور تفي بوظيفة إعادة توجيه أدلة الأحداث المسجلة في النص اللفظي: "لقد تم ارتكاب هذه الآثام حقًا: ها هي النتيجة". 12

    صورة كلمة ديناميكية إلى حد ما عديمة روح الدعابة ، أو هكذا يبدو! يمكن اشتقاق حجة أخرى محتملة للتأكيد على الطبيعة القمعية المفترضة لهذه المجموعة من القصص من "الجوقات" وغيرها من الأجهزة لتوصيل الرسالة الأخلاقية إلى المنزل والحد من حرية الأطفال في تفسير القصص كما يحلو لهم. تؤدي الجوقات في الدراما المسرحية عمومًا وظيفة تشكيل موقف الجمهور تجاه الأحداث الممثلة. تؤدي القطتان في "Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug" والأسماك الثلاثة في "Die Geschichte vom Hans Guck-in-die-Luft" هذه المهمة في دير ستروويلبيتر. ومن الأجهزة المسرحية الأخرى لإخبار الأطفال بما يفكرون به في المصير المحزن الذي يلحق بزملائهم المخلوقات ، الوجه الشاهق فوق "دير دومينلوتشر" كجزء من الديكور الذي يؤثث المسرح الذي عُرض عليه للعرض. هذا الوجه هو "صنع الوجوه" كرد فعل على الأحداث المعروضة: عدم الموافقة على العصيان ، الرضا عن العقوبة. في هذه المرحلة ، قد يتساءل المرء جيدًا كيف تنطبق ألقاب "lustig" و "drollig" على قصص Struwwelpeter. ما الذي يمكن أن يكون مضحكا جدا حول كل هذا؟ حان الوقت لإلقاء نظرة ثانية.

    شقوق في الخلفية

    إذا أخضعنا السرد المرئي لـ دير ستروويلبيتر لتحليل أدق ، قد نتوقع مجموعة كاملة من الميزات التي تعقد التعليقات الواردة في أعلاه. دعونا نعود إلى قصة العنوان للحظة. لقد اقترحت أن يتم تقديم بطل الرواية إلى جمهور القراءة الأحداث كهدف للازدراء. ومع ذلك ، فإن الأسلوب الذي رسم به بيتر برأس صدمة يدعونا إلى إعادة النظر في هذا التفسير. مثل كل الشخصيات الأخرى في دير ستروويلبيتر، لقد تم جذبه بطريقة خرقاء بشكل مؤكد. هذه هي الطريقة التي يرسم بها الأطفال الدمى: مواجهة المتفرج بأذرع وأرجل متيبسة ومنتشرة قليلاً. على الرغم من أن هوفمان كان يكسب رزقه كطبيب ويشتغل في تأليف الكتب المصورة ، فإن هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يفعل شيئًا أفضل من ذلك. وصف هوفمان الشامل لأصول دير ستروويلبيتر يشير إلى أنه كان يهدف عن قصد إلى تقليد رسومات الشعار المبتكرة الطفولية لجعل كتابه مناسبًا للجمهور الصغير جدًا الذي كان يدور في ذهنه (من سن 3 إلى 6 سنوات). من المرجح أن تعطي الصور للقراء من الأطفال فكرة أنه يمكنهم بسهولة تحقيق شيء من هذا القبيل أيضًا ، وهي خطوة أولى نحو التغلب على الكراهية. علاوة على ذلك ، على الرغم من أن النص اللفظي بالفعل يحرق هذا الطفل القذر بشكل مؤكد ، فإن حقيقة الأمر هي أن الصورة (التي تتضمن النص حرفيًا) لم تضعه حقًا في مسكن بل على قاعدة ضخمة مزخرفة ، وهي علامة على الشرف لا الذل. أخيرًا ، لا يخون بيتر صاحب الرأس المفاجئ حتى أضعف أثر للعار أو الندم. لا يرعى ولا يلقي عينيه. على العكس من ذلك ، فهو يحدق مرة أخرى في المتفرج في تحد.

    صحيح بما فيه الكفاية ، الكلمات والصور تتفق بشكل وثيق في الواقع دير ستروويلبيتر، من الواضح أنه لم يترك أي مجال للحرية الساخرة للتفسير التي تحظى بتقدير الكتب المصورة في الوقت الحاضر. ولكن في واقع الأمر ، فإن ملاءمتهم قريبة جدًا من الراحة ، وهذه هي بالضبط النقطة التي تدخل فيها السخرية. الكلمات التي تخبرنا أن القطط في القصة عن المباريات بكت نهرًا فوق وفاة هارييت المؤسفة تضيء من خلال صورة تعرض حرفيًا القطط وهي تذرف طوفانًا حقيقيًا من الدموع. هذه الصورة الزائدية تثير الحمّامات بدلاً من الشفقة. علاوة على ذلك ، فإنه يلقي بظلال من الشك على التسلسل السابق للأحداث. إذا كانت القطط قادرة على ما يبدو على استدعاء هذا القدر من الماء ، فلماذا لم تفعل ذلك من قبل لإخماد النيران التي تلتهم هارييت المسكينة؟ وهكذا ، فإن هذه القصة لا تكشف فقط عن شذوذ هارييت ، ولكنها تكشف أيضًا عن عدم كفاءة وعدم موثوقية أولئك الذين يدعون موقع السلطة على الأطفال.

    بمجرد أن يبدأ الشك في التسلل ، قد نلاحظ تفاصيل أخرى منبهة في الصورة النهائية ، وهي الأشرطة الأرجوانية في ذيول القطط. انطلاقا من لونها ، فهذه هي نفس الشرائط التي زينت ضفائر هارييت في الصور السابقة. كيف يمكن أن تكون هذه الشرائط قد انتشلت من اللهب مع حذاء الفتاة؟ تقوض هذه التفاصيل صحة عقوبة هارييت الشنيعة. في حالة القطط البكاء ، هناك تطابق قوي بين الكلمات والصور ، لأن الصورة تأخذ الاستعارة اللفظية حرفيًا. يقدم الخياط مثالًا أكثر بروزًا على هذا الجهاز في قصة مصاصة الإبهام. على الرغم من أن عقوبة مصاصة الإبهام ربما تكون أكثر الأحداث إثارة للخوف على الإطلاق ، إلا أن قسوتها يتم تخفيفها بالطريقة التي تم بها رسم الخياط. إن الخياط الذي يستخدم المقص هو في الحقيقة زوج كبير من المقص: شعره ، ومعطفه ، وساقيه ، و (في الإصدارات اللاحقة) شريط القياس المتدلي من جيبه ، كلها تعرض شكل V لـ "أرجل" زوج من المقصات. الكلمة الألمانية للخياط - "شنايدر" - تعني حرفياً "القاطع" ، وبالفعل ، يبدو أن هذا الرجل قد تم تفصيله للقطع. لا يصادف المرء مثل هذه المخلوقات في الحياة اليومية: فهي تظهر فقط على صفحات كتاب مصور.

    انقلب العالم رأساً على عقب

    دعونا الآن نعيد النظر في "التوازن والتماثل القهري" لرسومات هوفمان التي لاحظها (لكن لم يتم تحليلها) تشارلز فراي. لقد قال إن التدوين الصارم لهذه الصور يشير إلى أن "المرح" و "المرح" يتم الاحتفاظ بهما بشكل صارم ضمن حدود الفلسفة الأخلاقية الجيدة لتربية الأطفال "(ص 52). تكشف القراءة الدقيقة للرسوم التوضيحية ، مع ذلك ، أن التوازن والتماثل البصري يقوضان التسلسل الهرمي بين السلطات الراشدة والأطفال العاصين بدلاً من دعمه. خذ ، على سبيل المثال ، التناظرات في التقسيم العلوي-السفلي واليسار-الأيمن للصفحة. كما سبق أن أشرت في تحليلي للواجهة ، فإن عدة صفحات في هذا الكتاب المصور لها تخطيط ثلاثي المستويات. في المقدمة المرئية ، توحي الطبقة العلوية "das Christkind" بعالم روحي ، بينما تشير الطبقتان أدناه إلى الواقع اليومي وعالم دوافعنا الجسدية الأساسية. هذا الترتيب منزعج من القصة الثانية في حكايات هوفمان ، "Die Geschichte vom bösen Friederich". تحتوي الصفحات الثلاث التي تتكون منها هذه القصة على تجزئة ثلاثية متطابقة ، لكنها تدمج الدلالات الدلالية للمستويات الأعلى والأدنى من الوجود. ينشأ الارتباك على الفور بمعنى أن المكانة العليا للملاك / المسيح يشغلها الآن فريدريك الشرير ، الذي يلوح منتصرًا بعلامة عدوانه فوق رأسه. عالم الواقع اليومي القادر على الخلاص من خلال نزول المخلوق السماوي في المقدمة المرئية ، تم تخفيضه إلى أسفل الصفحة ، في حين أن القسم الأوسط يصور فريدريك وهو يمزق بشكل سادي أجنحة ذبابة خافتة. تذكرنا بالملاك المجنح في القسم العلوي من المقدمة المرئية. من الواضح أنه لا يوجد طموح نحو التعالي في هذه القصة. يتفاقم الخلط بين المستويات الأعلى والأدنى من الوجود في الصفحة الثانية ، من خلال الخداع البصري مع السلم. يتوقع المرء أن تستمر الحركة من أسفل إلى أعلى ، حيث نرى فريدريك يصعد السلالم التي تقوده من القسم السفلي إلى القسم العلوي من الصفحة. ومع ذلك ، فإن ترتيب الأحداث كما ترويها الكلمات ينطلق من أعلى إلى أسفل: أولاً يقترب فريدريك من كلب ، ثم يهدد الحيوان بسوطه ، وينتقم الكلب في النهاية من خلال عضه في قدمه. تكشف هذه الأحداث أيضًا أن النوع الأدنى (الحيوان) ينتصر على النوع الأعلى (الإنسان) ، وهو انتصار غير مشروع يتم في الصفحة الثالثة والأخيرة من القصة. يعرض القسم العلوي فريدريك المحموم الذي يقتصر على الفراش ، بينما اغتصب الكلب مكانه على مائدة العشاء واستحوذ على سوط فريدريك. الكرسي والطاولة متطابقان تمامًا مع قطع الأثاث التي احتلت الجزء السفلي من الواجهة الأمامية. هنا انتقلوا إلى مكان واحد. لقد أفسح عالم الواقع اليومي الطريق لعالم الغريزة. هذا ليس كما ينبغي أن يكون.

    هذا الاضطراب في التسلسل الهرمي بين الروحي والعادي والغريزي ليس فريدًا في هذه القصة ، كما تشير المقارنة مع "Die Geschichte von den schwarzen Buben". تبدأ هذه القصة أيضًا بالإعداد ثلاثي المستويات الذي أصبحنا على دراية به الآن. هذه المرة ، يحتل `` أسود المور '' المكانة الرفيعة للملاك ، وهو أمر مقلق بنفس القدر ، حيث كان يُنظر إلى السود على أنهم أقرب إلى الحيوانات من البيض في ألمانيا في القرن التاسع عشر. يُظهر القسم الأوسط ولدين مع ألعاب ، بينما يمثل القسم السفلي صبيًا مع طعام (قطعة من البسكويت المملح) ، بشكل مناسب بما فيه الكفاية. في الصفحة الختامية ، اختفى التسلسل الهرمي بين الأعلى والأسفل (الذي كان بالفعل في حالة من الفوضى في البداية) تمامًا: تم وضع الأولاد الأربعة الآن على قدم المساواة ، حيث أصبح الأولاد الثلاثة البيض سابقًا أكثر سوادًا من السود- المستور. هنا ، مرة أخرى ، استسلم الأعلى إلى الأسفل وليس العكس. يصل هذا الانقلاب إلى ذروته في فيلم "Die Geschichte vom wilden Jäger" ، حيث ينتصر الصيد (الأرنب) على الصياد.

    عندما يتعلق الأمر بتجزئة الصفحة من اليسار إلى اليمين ، فإن قصص Struwwelpeter تسبب أيضًا ارتباكًا. ضمن التقاليد التصويرية الغربية ، تقضي الاتفاقية بأن الحركة تنطلق من اليسار إلى الجانب الأيمن من الصورة. في دير ستروويلبيترومع ذلك ، قد تستمر الحركة في كلا الاتجاهين ، مما يجعل من الصعب استنتاج الأولوية من المعلومات المرئية. في الصفحة الأولى من "Die Geschichte von den schwarzen Buben" ، يسير الشاب الأسود من اليسار إلى اليمين. في الصفحة الرابعة والأخيرة من القصة ، يسير في الاتجاه المعاكس مع كاسبار ولودفيج وويلهلم. لكن هذا لا يُقارن بـ "Die Geschichte vom wilden Jäger" ، حيث تستمر الحركة من اليمين إلى اليسار والعكس بالعكس في كل صفحة بنمط متعرج مذهل.

    يجسد الخلط المستمر بين المستويات العليا والسفلى والجانبين الأيسر والأيمن من الصفحة بشكل بياني عدم استقرار التسلسل الهرمي في قصص Struwwelpeter. يتجسد عدم الاستقرار هذا في فكرة متكررة في كل من المكون المرئي واللفظي لهذا الكتاب المصور ، وهو القدرة على التبادل بين البشر والحيوانات. يتم اغتصاب مكان فريدريك من قبل كلب ، والسلطة البالغة مدمجة في زوج من القطط في قصة هارييت ، والأولاد البيض كاسبار وويلهيلم ولودفيج أصبحوا مشابهين للحيوان الأسود الشبيه بالحيوان الذي لا يكاد يكون متحضرًا ، ويتحول الأرنب المطارد في صياد. عرفتنا أعراف أدب الأطفال بقدرة الأطفال والحيوانات على التبادل. مثل الحيوانات ، يعتبر الأطفال عرضة لغرائزهم ، على عكس البالغين ، الذين خضعوا لعملية حضارة. في دير ستروويلبيترومع ذلك ، يفسح كل من الأطفال والبالغين الطريق للحيوانات. وبالتالي ، قد لا تكون السلطة راسخة في مكانها كما يتطلبه النظام التربوي القمعي المرتبط تقليديًا بقصص هوفمان.

    القوافي المرئية

    كما اتضح بالفعل من تحليلي لتخطيط الصفحة ، هناك صدى قوي بين صور قصص Struwwelpeter المختلفة. إنها "قافية" بطرق مختلفة وعلى مستويات مختلفة ، بمعنى أن العناصر والزخارف والتراكيب المرئية تتكرر من قصة إلى أخرى. 13 وهكذا ، تعود الطاولة والكرسي ذو المفروشات الحمراء في قصة فريدريك ، تمامًا مثل السوط الذي يحمله الصبي الصغير على الجانب الأيمن من القسم الأوسط من واجهة الكتاب. الصبي الموجود في الجزء السفلي من الصفحة الأولى من القصة عن الأولاد المحبرين يمسك البسكويت في يده التي تظهر في الزاوية اليمنى العليا من مقدمة الكتاب. الحساء الذي يأكله الفتى الطيب في الجزء السفلي من مقدمة الكتاب يعود إلى قصة "سوبن-كاسبار". تحمل بلاك-أ-مور مظلة ، تمامًا مثل والدة كونراد في فيلم "Die Geschichte vom Daumenlutscher" وروبرت في القصة الأخيرة ، "Die Geschichte vom fliegenden Robert". تعود كنيسة اللعبة في مقدمة الكتاب إلى الكنيسة "الحقيقية" في القصة الأخيرة ، إلى آخره.

    لا يقتصر الأمر على الهياكل والأشياء المرئية التي تتكرر من قصة إلى أخرى. على مستوى أعلى قليلاً من التجريد ، قد نلاحظ أيضًا تكرار الزخارف أو "الوظائف" بمعنى فلاديمير بروب للكلمة. يظهر موضوع الغمر ، على سبيل المثال ، بشكل بارز جدًا في دير ستروويلبيتر. في القصة الرابعة ، غُمر الأولاد الثلاثة الذين يسخرون من الشاب الأسود في بئر من الحبر لسانت نيكولاس. يبحث الصياد البري عن ملجأ في بئر ، بينما يغرق "هانز جوك إن دي لوفت" تقريبًا في النهر. بمجرد تسجيل تكرار عنصر الماء ، قد نشعر بالحساسية تجاه وجود العناصر الثلاثة الأخرى أيضًا. يتم إدخال عنصر Fire في التهاب عضة كلب فريدريك والحمى اللاحقة له ثم يشتعل مرة أخرى في قصة هارييت والمباريات ، في حين أنه يظهر بشكل نهائي في اللقطة النارية للأرنب في قصة الصياد البري .يتم تقديم عنصر Earth في القصة الخامسة ، عندما يستلقي الصياد البري على الأرض ليأخذ قيلولة ، وهي بداية فساده. ويبرز في قصة "سوبن-كاسبار" الذي يتضور جوعًا ويدفن تحت الأرض ، بينما يعود في قصة "زابل فيليب" ، الذي خضع لدفن زائف وهو يسقط على الأرض ثم دُفن تحت الأرض. مفرش المائدة وجميع الأطباق التي تدعمها. أخيرًا ، يتم إدخال عنصر الهواء في مقدمة الكتاب من خلال الملاك المجنح الذي يسكن في الجنة ، ويعود في إغراء "هانز جوك إن دي لوفت" الذي لا يستطيع أن يرفع عينيه عن السماء فوق ، بينما يسيطر على قصة طيران روبرت. هناك بالفعل توازن وتماثل في معالجة هوفمان للعناصر الأربعة ، من حيث أنها تتكرر ثلاث مرات ، ولكن ليس بالضرورة في مصلحة تعزيز نظام تعليمي قمعي. بدلاً من ذلك ، يبدو أن تلاعب هوفمان بالعناصر يستغل المستويات القديمة من المعنى (والتي قد تفسر جزئيًا على الأقل ستروويلبيترنداء دائم).

    على مستوى أعلى من التجريد ، يمكن للمرء أن يشير إلى القوافي بين الطرق التي يتم بها تنظيم الصفحات ، والتي ناقشتها بالفعل إلى حد ما. لا يزال هناك جهاز يستدعي انتباهنا في هذا السياق ، ألا وهو الطرق الماهرة التي صاغ بها هوفمان صفحات كتابه المصور. لا يقتصر الأمر على أن الشخصيات تميل إلى العرض على الركائز والمراحل وتوضع على خلفية الخلفيات المسرحية ، بل يتعلق أيضًا بتوحيد الكلمات والصور في كل مرئي واحد من خلال الزخارف المتقنة التي تؤطر الصفحة وبالتالي التأكيد بصريًا على حقيقة أن هذه الحلقات السردية هي منتجات فنية وليست شرائح من الحياة. نظرًا لأن أدوات التأطير هذه أصبحت أكثر وأكثر تفصيلاً وتأكيدًا عندما قام هوفمان بمراجعة وتوسيع مجموعة القصص لطبعة 1858 ، فقد نفترض بشكل شرعي أنه أولى أهمية كبيرة لها. إنها بارزة إلى أقصى الحدود في القصة النهائية ، حيث تُحاط مشاهدها حرفيًا بإطارات صورية. بعبارة أخرى ، يتم تقديم الحلقات الثلاث التي تشكل قصة تحلق روبرت للقارئ على شكل لوحات معلقة على الحائط.

    وبالتالي ، فإن تأطير الصفحة قد يفتح أعيننا على نوع آخر من الأشكال المتكررة في دير ستروويلبيتر، أي الإشارات ما وراء القص أو "المجازية" إلى وضعها الخاص كقطعة أثرية. يتحكم نيكولاس العظيم في القصة الرابعة بقلم ضخم وبئر حبر هائلة. يبدو الأولاد الخارجون من حبره مثل الصور الظلية أو الورق. من المستحيل أن نخطئ في أنهم أولاد حقيقيون ، فقط لأنهم يحتفظون بنفس الموقف الجسدي طوال القصة ، بغض النظر عما يحدث لهم. يمثل نيكولاس الذي يستخدم الريشة العملاقة التأليف ، وعلى هذا النحو ، فإنه يذكر الجمهور بحقيقة أن المخلوقات التي يتم تقديمها معهم هي في الحقيقة من نسج الخيال. نظرًا لأن هذه الحلقة غير الواقعية بشكل صارخ مرتبطة بحلقات أخرى من خلال جهاز القافية المرئية ، يُقترح أن الشخصيات الأخرى هي شخصيات من الورق المقوى أيضًا. وبالمثل ، تحذره والدة كونراد من أنه إذا انغمس في مص الإبهام ، فسيتم قطع إبهامه "als ob Papier es wär" (كما لو كانا مصنوعين من الورق). يتم تنفيذ هذا التهديد اللفظي من قبل شخصية (`` القاطع '') تخرج من التعبير الحرفي للتعبير اللفظي ، والتي قد تذكر القارئ بحقيقة أن الخياط ، وكونراد ، وكاسبار ، ولودفيج ، وويلهيلم كلها مصنوعة من الورق وليس اللحم والدم.

    السلسلة والمجموعة

    قراءة دقيقة للجوانب التصويرية لـ دير ستروويلبيتر تمكننا من أن نكون أكثر تحديدًا إلى حد ما حول سرد الصور. إذا أردنا أن نتماشى مع تأكيد نودلمان بأن كل كتاب مصور يروي ثلاث قصص على الأقل ، أي قصة لفظية ، وقصة بصرية ، وقصة ثالثة ناتجة عن التناقضات بين الأولين ، فلنحاول الآن تحليل أكثر دقة. كيف يتم إنشاء خط القصة الثالث هذا. كما أشرت من قبل ، فإن القصص اللفظية تظهر على أنها حكايات تحذيرية في المقام الأول ، والتي تعلم الأطفال أنك إذا فعلت ذلك س ، ص سيحدث حتما. يبدو أن هذه المجموعة من القصص تعرض مجموعة عشوائية نسبيًا من الأطفال الألمان العاديين ، تحمل أسماء ألمانية عادية مثل "فريدريش" أو "كاسبار" أو "كونراد". وبالتالي ، فإن الترتيب الذي تقدم به القصص المختلفة إلينا لا يبدو مهمًا للغاية. يشعر المرء كما لو أنه يمكن توسيع المجموعة كما يحلو لها ، وهو في الواقع ما حدث بالفعل ، انطلاقًا من الانهيار الحقيقي لـ "Struwwelpetriaden" الذي نُشر في أعقاب كتاب هوفمان الكلاسيكي. 14

    ومع ذلك ، يصبح هذا التصنيف العام مشكلة عندما نكون مستعدين لإعطاء وزن متساوٍ للجوانب المرئية لقصص Struwwelpeter. يبدو أن تلاعب هوفمان بالتناظرات من أعلى إلى أسفل ومن اليسار إلى اليمين ، والترتيب الزمني ، والقوافي البصرية ، وأجهزة التأطير تروي قصة مختلفة. يمكن التعبير عن خط القصة هذا بمساعدة الفئات التي جلبتها ميراي ريبير للتأثير على تحليل السرد المصور. 15 لقد رسم ريبير تمييزًا بين "سلسلة" و "مجموعة". يشير المصطلح الأول إلى الترتيب الزمني والسببي للأحداث التي يمكن استنتاجها من تلاصق الصور المرتبة داخل وسيط مضيف (صفحة / كتاب / جدار). في حالة السرد الفوتوني ، تم ترتيب مجموعة محددة من اللقطات بحيث تظهر القصة. وبالمثل ، رتب هوفمان الصور التي تتكون منها قصص Struwwelpeter المختلفة بطريقة تظهر قصة حتى بدون دعم من النص اللفظي. هذه القصص المرئية هي أكثر مرحًا وهدامة من نظيراتها اللفظية. علاوة على ذلك ، في حالة السرد المصور ، يمكن ربط أي صورة في السلسلة بأي صورة أخرى على أساس بعض التشابه بين المشهد المصور أو أنواع اللقطات المستخدمة أو خصائص الطباعة. تشكل هذه التشابهات ("القوافي المرئية" ، كما سميتها) "مجموعات" تخلق تطابقًا بين الصور المنتشرة في جميع أنحاء الكتاب. قد توحي هذه الشبكات العابرة للخطوط من الصور المقارنة بقصة أخرى. وبالمثل ، فإن القوافي المرئية بتنسيق دير ستروويلبيتر ركب "مجموعات" من العناصر الساكنة على "سلسلة" خطية من الأحداث. بعبارة أخرى ، تربط القوافي المرئية الحلقات التي لا ترتبط ارتباطًا مباشرًا من خلال التسلسل الزمني أو السببية ، مما يولد القصة (القصص) الثالثة (أو أكثر). 16

    كيف سيؤثر كل هذا على تفسير دير ستروويلبيتر؟ القوافي المرئية المتعلقة ، على سبيل المثال ، المسرحية مع العناصر الأربعة ، تشير إلى أن قصص Struwwelpeter المختلفة تمثل طقوس المرور. يخضع أبطال الفيلم لتجارب قديمة بالنار والماء والأرض والهواء. هذه التجارب كلها خطيرة للغاية ، كما ينبغي أن تكون أي طقوس مناسبة للمرور. قد يفقد المرء حياته بسهولة في هذه العملية. ينضج الأبطال تدريجياً من خلال صراعهم مع العناصر الأربعة. الصبي الذي يحمل سوطًا في مقدمة الكتاب هو أصغر من الصبي الذي يجلد مربية في القصة الثانية. الطفل القذر في قصة العنوان أصغر من الطيران روبرت. تم تصور عملية الشيخوخة بشكل قاطع في القصة التاسعة. هانز الذي تم جره من النهر أكبر بكثير من هانز الذي يضع عينه على السنونو في الصورة الأولى. في بداية القصة ، كان هانس لا يزال صبيًا صغيرًا ممتلئًا بتعبير مفتوح وبريء على وجهه. الصبي الذي يخرج أخيرًا من الماء هو أطول وأرق إلى حد كبير ، وتعبيرات وجهه الانطوائية تشير بوضوح إلى أنه أصبح أكثر حزنًا وحكمة.

    وهكذا ، في حين أن سلسلة من قصص Struwwelpeter المختلفة يبدو أنها تتعامل مع مغامرات اختيار تعسفي للأطفال غير المرتبطين ببعضهم البعض ، يضع تستحضرها القوافي المرئية لرسم ملامح بدائية رواية تشكيلية، والتي تتعلق بقدوم شاب كل رجل. بينما يبدو أن جميع القصص الفردية تعمل من أجل إنهاء العقوبة القاسية التي تعلم الخضوع والطاعة ، فإن رواية تشكيلية ككل بلغ ذروته في "تأليه" روبرت. لقد حيرت هذه الذروة العديد من القراء الذين يجادلون لصالح الطبيعة القمعية لـ دير ستروويلبيتر، حيث لا يبدو أن الطيران يمثل عقابًا كبيرًا. ومع ذلك ، كاستنتاج ل يضع وهو ما يوحي بوجود أ رواية تشكيلية، يبدأ في التفكير. اسمحوا لي أولاً أن أشير إلى أننا وصلنا إلى دائرة كاملة عندما أقلع روبرت. تعود رحلته إلى مقدمة الكتاب. تصور المقدمة المرئية مخلوقًا سماويًا قد ينزل إلى الأرض من أجل توزيع الهدايا ، وأبرزها كتاب مصور. قد يرفع نتاج الخيال هذا عقول المحظوظين بما يكفي للحصول عليه. المشهد الأخير يصور كائنًا أرضيًا يصعد إلى الجنة. يتم تقديم هذا المشهد لنا بشكل قاطع باعتباره نتاجًا آخر للخيال ، أي لوحة. وهكذا ، فإن الوعد بالتعالي الذي قدمته المقدمة يتحقق في المشهد الأخير. ربما لم يكن الترتيب الذي تقدم به القصص إلينا بهذا القدر من التعسف على الإطلاق.

    علم أصول التدريس الأسود أم الأبيض؟

    بعد أن وصلنا إلى هذا الحد ، قد نتدخل الآن في النقاش الدائم حول الآثار التربوية لـ دير ستروويلبيتر بطريقة مستنيرة. منذ بداية القرن العشرين ، انتقد كل من النقاد والمعلمين الأدبيين أساليب تربية الأطفال القاسية التي يُفترض أنها روج لها نص هوفمان الدائم الخضرة. 17 الرأي القائل دير ستروويلبيتر هو مثال نموذجي على Schwarze Pädagogik 18 (أصول التدريس السوداء) ، أي النظام التأديبي الذي يرهب الأطفال لإخضاعهم من خلال إذلالهم وتهديدهم وحتى تعذيبهم بشكل منهجي ، أصبح راسخًا. أصبحت وجهة النظر هذه مهيمنة حقًا في الستينيات والسبعينيات ، عندما أصبحت الأساليب المناهضة للاستبداد في تربية الأطفال شائعة بين النخبة ذات التعليم العالي. أثار هذا الوصف السلبي لكلاسيكية هوفمان نهجًا أكثر دقة ، والذي يستوعب الرسالة التربوية لـ دير ستروويلبيتر متناقضة. يوافق المعتدلون على أن هوفمان كان عازمًا بالفعل على غرس كتالوجات بيدرمير التقليدية للرذائل والفضائل في قلوب وعقول جمهوره الشاب ، لكنهم يعتقدون أيضًا أن القصص تحتوي على رسائل مموهة لا تتوافق مع التقاليد التربوية الراسخة. 19 لاحظ هؤلاء النقاد ، على سبيل المثال ، أن شخصيات الأطفال لا تظهر أبدًا على الانحناء أو الاستسلام بأي شكل من الأشكال ، أو أن أفعالهم السيئة توصف ببهجة معينة وتعاطفًا مع المخالف. ومع ذلك ، فإن المشكلة في معظم المناقشات حول الاستيراد التربوي للكتاب المصور هذا هي أنها بالكاد تسهب في حقيقة أننا نتعامل مع قطعة أثرية جمالية هنا ، والتي لا تتواصل فقط من خلال محتوياتها الافتراضية الصريحة ، ولكن أيضًا من خلال `` محتوى '' الاستمارة'. اللافت للنظر أن معاصري هوفمان كانوا أكثر يقظة للآثار الأخلاقية لمسائل الأسلوب والشكل. في الواقع ، كثيرًا ما تم أخذه للمهمة بسبب الجوانب الساخرة والمرحة لقصصه ، والتي قوضت أهدافها التربوية على ما يبدو. وجد النقاد خطأً بشكل خاص في رسومه التوضيحية ، والتي شعروا أنها كانت "fratzenhaft" (مرحًا) وعلى هذا النحو ، سخروا من السلطات الراشدة. 20

    لقد ماتوا على حق. دير ستروويلبيتر لا يعلم الأخلاق الراسخة. تمامًا مثل أي كتاب آخر للأطفال ، فإنه يعلم الأطفال أشياء معينة ، لأن كتب الأطفال تعليمية لا مفر منها ، حتى لو كان ذلك فقط بسبب حقيقة أنها أنتجها الكبار من أجل الأطفال. إذا كان الأمر كذلك ، فماذا يمكن أن تكون رسالة الكتاب المصور لهوفمان؟ يمكن للمرء أن يقول أنه يعلم الأطفال أشياء معينة عن قوة الخيال. إذا حاول المرء إعادة صياغة `` المعنويات '' لهذه القصص ، فيمكن للمرء أن يأتي بدروس مثل ما يلي: `` ينطوي النمو على العديد من المخاطر ، ولكن من الممكن الهروب دون أن يصاب بأذى ''. حرفياً للغاية "حاول أن تحول مخاوفك من خلال خيالك: امنحها شكلاً ، وأبالغ فيها ، وقم بتفجيرها بشكل غير متناسب ، واضحك عليها" "من الممكن تجاوز الطحن اليومي من خلال قوة الفن". وبعبارة أخرى ، يمكن للمرء أن ينظر دير ستروويلبيتر كشكل من أشكال التربية الجمالية ، والذي يعطي الأطفال فكرة عن التسامي ، وهو شيء مختلف تمامًا عن القمع. إنها تربوية بالتأكيد ، لكن أصولها التربوية هي من النوع "الأبيض" وليس "الأسود".

    إعادة النظر في المفارقة

    يبدو أن دراسة حالتي لكلاسيكية هوفمان تنزل من جانب نودلمان في النقاش حول السخرية في الكتاب المصور. قراءة قريبة من دير ستروويلبيتر يشير إلى أن المفارقة قد تنشأ عندما تمثل الكلمات والصور نفس الأحداث والشخصيات بالضبط. ومع ذلك ، هذا لا يثبت بالضرورة أن المفارقة مستوطنة في الكتاب المصور ، كما يعتقد نودلمان. إنه يشير إلى أن أساس التصنيفات الحالية التي تحاول وضع قوائم جرد لأنواع مختلفة من التفاعل بين الكلمات والصور ليست قوية بما فيه الكفاية ، لأنها تشير إلى أن المفارقة تزداد لدرجة أن الصور تقدم أحداثًا و / أو شخصيات غائبة. من النظير اللفظي. بمعنى آخر ، من المفترض أن يتناسب وجود ودرجة السخرية في كتاب مصور بشكل مباشر مع التناقضات بين القصة اللفظية والقصة المرئية. لكن المفارقة ليست بالضرورة حالة اختلاف على مستوى مكونات القصة ، كما حاولت أن أشير. ربما يفشل الجهد التصنيفي في الوصول إلى هدفه لأن النقاد لم يجدوا حتى الآن مفردات فعالة لتحليل هذا النوع. 21 النقاد الذين يحاولون التصالح مع "النظام المتعدد" في الكتاب المصور يستفيدون من أنواع مختلفة من الاستعارات: الأدبية ("السخرية" في الواقع ، مجاز أدبي) ، الجيولوجية ("الصفائح التكتونية" لـ William Moebius) ، الموسيقية ('Counterpoint') ، العلوم الفيزيائية ('تداخل' أطوال موجات الضوء المختلفة التي تندمج لإنشاء أنماط جديدة) ، إلخ. 22 ومع ذلك ، إذا اتفقنا جميعًا على حقيقة أن كتاب الصور أقرب بكثير إلى الوسائط المختلطة مثل كدراما أو فيلم أو شرائط هزلية أو قصص مصورة أكثر من الأدب ، سيكون من المنطقي أن توظف التصنيفات المفردات النقدية المصممة صراحةً لهذه الأشكال الفنية. على أي حال ، يجب على المرء دائمًا أن يحاول تحديد تلك المفاهيم التي تمكّن الناقد من التصالح مع الطبيعة الواقعية للكتاب المصور ، أو مادته المادية ، أو بعبارة أخرى ، مع محتويات النموذج.

    ملحوظات

    1. بيري نودلمان ، "العين والأنا: التعريف وروايات المتكلم في الكتب المصورة".

    2 - بيري نودلمان ، كلمات عن الصور.

    3 - بيري نودلمان ، كلمات عن الصور.

    4. بيري نودلمان ، "العين والأنا."

    5. ماريا نيكولاجيفا وكارول سكوت ، "ديناميات التواصل الكتابي المصور".

    6. صمم Thiele (2000) تصنيفًا مشابهًا لـ "المسرحيات" المتباينة للجمع بين الكلمات والصورة من خلال تقديم فئات موازى (مضاعفة) ، بوتنزيريند (تحسين)، تعديل (مقيد بشكل متبادل) و متباعد (لا يمكن تصنيف الركائز اللفظية والبصرية ضمن قصة واحدة بعد الآن).

    7. نشر هوفمان الطبعة الأولى من كتابه المصور في عام 1845 ، والذي تضمن خمس قصص في المجموع. استمر هوفمان في إضافة عناصر إلى كتابه المصور مع الإصدارات اللاحقة ، حتى وضع نسخة منقحة بشكل جذري في عام 1858 ، والتي تعتبر "نهائية" ستروويلبيتر. مراجعي لهذه الطبعة 1858 ، والتي تحتوي على القصص التالية ، إلى جانب مقدمة الكتاب وقصة العنوان:

    • Die Geschichte vom bösen Friederich - قصة قاسية فريدريك
    • Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug - القصة المروعة لهارييت والمباريات
    • Die Geschichte von den schwarzen Buben - قصة الأولاد المحترقين
    • Die Geschichte vom wilden Jäger - قصة Wild Huntsman
    • Die Geschichte vom Daumenlutscher - قصة Little Suck-a-Thumb
    • Die Geschichte vom Suppen-Kaspar - قصة أغسطس الذي لم يكن لديه أي حساء
    • Die Geschichte vom Zappel-Philipp - قصة فيدجيتي فيليب.
    • Die Geschichte von Hans Guck-in-die-Luft - قصة جوني لوك-إن-ذا-إير
    • Die Geschichte vom fliegenden Robert— قصة طيران روبرت

    قد يرغب القراء في الرجوع إلى إصدار الويب ثنائي اللغة لكتاب هوفمان الكلاسيكي: http://www.fln.vcu.edu/struwwel.html.

    8. يستخدم المصطلح Andrea Schwenke Wyile ​​للإشارة إلى الكتب "حيث يتحقق المعنى العام للنص من خلال التفاعل بين الكلمات والصور" (Schwenke Wyile ​​2001: 192).

    9 - ينس ثييل ، داس بيلدربوخ.

    10. هذه الملاحظات مدينة للدراسة التحليلية النفسية لـ Anita Eckstaedt دير ستروويلبيتر (Eckstaedt 1998). على الرغم من أنني لا أتفق مع تفسيرها الشامل لقصص Struwwelpeter كتعبيرات عن الطرق التي يتفاعل بها الصبي الصغير مع الحزن الناجم عن فقدان والدته في سن مبكرة ، إلا أن الكتاب مع ذلك يوصى به بشدة بسبب دقة هذا الكتاب. وتحليلات مفصلة لكل من الأبعاد اللفظية والمرئية لكتاب هوفمان.

    11. قصة العنوان ليست درامية بالكامل ، بمعنى أنها تفتقر إلى الحوار ولا تعرض "الرجال في العمل". ومع ذلك ، فهو مسرحي بقوة ، بمعنى أن شخصًا ما يتم عرضه ودعوة الجمهور صراحة للنظر إليه.

    12. ماري لويس كونكر ، "Struwwelpeter" للدكتور هاينريش هوفمان.

    13. تم تفصيل مفهوم "القافية المرئية" في التحقيقات في الشريط الهزلي ، انظر على سبيل المثال Ribière (2001)، Groensteen (2001).

    14 - يوهانس بومغارتنر ، Der Struwwelpeter: Ein Bilderbuch macht Karriere ورينر رول "بوز كيندر."

    15. ميراي ريبير ، داني ليون ألبوم العائلة.'

    16. هذا لا يعني أن المجموعات تولد القصص دائمًا. المجموعات ليست بالضرورة سردية. ومع ذلك ، في هذه المجموعة من القصص ، هم بالتأكيد.

    17. انظر "المراجع" لـ: Angela von Randow Elke Vogt and Jochen Vogt Jack Zipes Otto Gmelin Thomas Freeman Charles Frey.

    18- نشأ هذا المفهوم في المناخ التربوي المناهض للاستبداد في سبعينيات القرن الماضي.تم تقديمه من خلال مختارات كاتارينا روتشكي للأطروحات التربوية القمعية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر (روتشكي ، 1977) وأصبح مألوفًا على نطاق واسع من خلال علم النفس الشعبي لأليس ميلر ، مؤلف ، من بين كتب أخرى ، دراما الطفل الموهوب: البحث عن الذات الحقيقية (1997) ، مترجم في الأصل كـ سجناء الطفولة (1981). الأصل الألماني ، Das Drama des Begabten Kindes und die Suche nach dem wahren Selbst، ظهرت في عام 1979.

    19. انظر "المراجع" لـ: ماري لويس كونكر يورجن جان هانز ريس ديتر بيتزولد إيفا ماريا ميتكالف.

    20. Inka Friese، 'Ein Klassiker am Ausgang seiner Epoche: Heinrich Hoffmann's دير ستروويلبيتر.'

    21. ديفيد لويس ، "الذهاب جنبًا إلى جنب مع السيد جرامبتي".

    22. انظر Sipe (1998) لمسح الاستعارات المختلفة المستخدمة لتعيين علاقة الكلمة بالصورة في كتاب الصور.

    مراجع

    بومغارتنر ، يوهانس ، Der Struwwelpeter: Ein Bilderbuch Macht Karrière. فرايبورغ: Antiquariat Kolb، Vol. أنا ، 1996 المجلد. الثاني ، 1998.

    Dahrendorf، Malte، "Der Ideologietransport in der klassischen Kinderliteratur: Vom Struwwelpeter zum Anti-Struwwelpeter،" in Kinder- und Jugendliteratur، Margarete Gorschenek and Annamaria Rucktäschel، eds.، pp.20-48. ميونيخ: فينك ، 1979.

    إيكستيدت ، أنيتا ، "Der Struwwelpeter" Dichtung und Deutung: Eine psychoanalylische Studie. فرانكفورت إيه إم: سوركامب ، 1998.

    فريمان ، توماس ، "Struwwelpeter لهينريش هوفمان: تحقيق في آثار العنف في أدب الأطفال ،" مجلة الثقافة الشعبية, 1977, 10, 808-820.

    فراي ، تشارلز ، "هاينريش هوفمان: ستروويلبيتر ،" إن التراث الأدبي للطفولة: تقييم للكلاسيكيات في التقليد الغربي. تشارلز فراي وجون جريفيث ، محرران ، ص 51-59. نيويورك [إلخ]: مطبعة غرينوود ، 1987.

    Friese ، Inka ، "Ein Klassiker am Ausgang seiner Epoche: Heinrich Hoffmann's 'Der Struwwelpeter،" in Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur، بيتينا هورلمان ، محرر ، ص 358-378. فرانكفورت أم ماين: Fischer Taschenbuch Verlag ، 1995.

    جملين ، أوتو ف ، Böses aus Kinderbüchern und ein roter Elefant. فرانكفورت: Haag & amp Herchen Verlag ، 1977.

    Groensteen، Thierry.، "Le rèseau et le lieu: pour une analysis des procédures de tressage iconique dans la bande dessinée،" in الوقت والسرد وأضخم درجات حرارة الصورة الثابتة والسرد وإصلاح الصورة، Mireille Ribière and Jan Baetens، eds.، pp. 117-131، Amsterdam: Rodopi، 2001.

    يان ، يورغن ، "Struwwelpeter und sein Autor" ، Beiträge zur Kinder- und Jugendliteratur, 1985, 7, 21-33.

    كونكر ، ماري لويز ، Dr. Heinrich Hoffmanns "Struwwelpeter": Untersuchung zur Entstehungs- und Funktionsgeschichte eines bürgerlichen Bilderbuchs. شتوتغارت: ميتزلر ، 1977.

    لويس ، ديفيد ، "Going with Mr Gumpy: Poly-systemy & amp Play in the Modern Picture Book ،" الإشارة: مقاربات لكتب الأطفال, 1996, 80, 105-119.

    ميتكالف ، إيفا ماريا ، "الأخلاق الحضارية والاستهزاء بالوفيات: دكتور هاينريش هوفمانز Struwwelpeter. "الأسد ووحيد القرن, 1996, 20, 201-216.

    وليم موبيوس ، "مقدمة إلى رموز كتاب الصور ،" كلمة وأمبير صورة, 1986, 2, 141-158.

    نيكولاجيفا ، ماريا وكارول سكوت ، "ديناميات التواصل مع كتاب الصور ،" أدب الأطفال في التربية, 2000, 31, 225-239.

    نودلمان ، بيري ، كلمات عن الصور: الفن السردي للكتب المصورة للأطفال. أثينا ولندن: مطبعة جامعة جورجيا ، 1988.

    نودلمان ، بيري ، "العين والأنا: التعريف وسرد الشخص الأول في الكتب المصورة ،" في أدب الأطفال 19، Francelia Butler، Barbara Rosen، and Jean Marsden، eds.، pp. 1-31. نيو هافن ولندن: مطبعة جامعة ييل ، 1991.

    نودلمان ، بيري ، "الرسوم التوضيحية والكتب المصورة ،" إن الموسوعة الدولية لأدب الأطفال، بيتر هانت ، محرر ، ص 113 - 124. لندن: روتليدج ، 1996.

    Petzold ، Diete ، "Die Lust am erhobenen Zeigefinger: Zur Dialektik von Unterhaltung und moralischer Belehrung، am Beispiel des Struwwelpeter،" in Unterhaltung: Sozial- und Literaturwissenschaftliche Beiträge zu ihren Formen und Funktionen، ديتر بيتزولد ، محرر ، ص 85-100. إرلانجن: جامعة إرلانجن نورنبرغ ، 1994.

    راندو ، أنجيلا فون ، "Das Erziehungsmodell des" Struwwelpeter "und seine Aufnahme bei Vorschul-kindern ،" Jugendschriften-Warte, 1971, 23, 25-27.

    ريبير ، ميراي ، "داني ليون ألبوم العائلة ، "تاريخ التصوير, 1995, 19, 286-292.

    ريبير ، ميراي ، "موس: حكاية أحد الناجين بقلم آرت سبيجلمان: قصة مستعملة في شكل كتاب فكاهي ، "إن الوقت والسرد وأضخم درجات حرارة الصورة الثابتة والسرد وإصلاح الصورة، Mireille Ribière and Jan Baetens، eds.، pp. 131-145. أمستردام: رودوبي ، 2001.

    ريس ، هانز ، "Der Struwwelpeter: Ein Bilderbuch ge-gen das deutsche Biedermeier" في Révolution، Restauration et les jeunes: 1789–1848: Écrits et images، ص 89-105. باريس: ديدييه إروديشن ، 1989.

    روهلي ، راينر ، "Böse Kinder": Kommentierte Bibliographie von Struwwelpetriaden und Max- und Moritziaden mit biographischen Daten zu Verfassern und Illustratoren. أوسنابروك: H. وينر ، 1999.

    روتشكي ، كاتارينا ، أد. Schwarze Pädagogik: Quellen zur Naturgeschichte der bürgerlichen Erziehung. فرانكفورت أم ماين: أولشتاين ، 1977.

    أندريا ، شوينكي وايل ، "أول شخص يتفاعل مع السرد في الكتاب المصور: الاختلافات اللفظية والتصويرية ،" أدب الأطفال في التربية, 2001, 32, 191-202.

    سايب ، لورانس ر. ، "كيف تعمل الكتب المصورة: نظرية مؤطرة جزئيًا للعلاقات بين النص والصورة ،" أدب الأطفال في التربية, 1998, 29, 97-108.

    ثيل ، جينس ، Das Bilderbuch: Ästhetik - Theorie - Analyze - Didaktik - Rezeption. أولدنبورغ: أولدنبورغ فيرلاغ ، 2000.

    Vogt و Elke و Jochen Vogt ، "" Und höret nur ، wie bös er war ": Randbemerkungen zu einem Klassiker für Kinder،" in Die heimlichen Erzieher: Kinderbücher und politisches Lernen، ديتر ريختر ويوشين فوغت ، محرران ، ص 11 - 30. هامبورغ: Rowohlt ، 1974.

    جاك زيبس ، المشهد الدولي في أدب الأطفال: يسقط هايدي، أوافق على ستروويلبيتر، ثلاث هتافات للثورة: نحو أدب أطفال اشتراكي جديد في ألمانيا الغربية ، " أدب الأطفال 1976, 5, 152-180.


    طلبت & rsquove من صديق لي مراجعة هذا الكتاب الجديد حول الأجسام الطائرة المجهولة التي & rsquos المتوفرة على Amazon:

    إذا كنت تريد التأكد من وجود أشياء غير عادية مثل الكائنات الفضائية أو الأجسام الطائرة المجهولة ، إذًا يجب أن تفكر في الأمر بطريقة غير معتادة في التفكير.

    لا يمنحك هذا الكتاب دليلًا على مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة فحسب ، بل يغير طريقة التفكير والإدراك بشأنها. أصبحت مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة أكثر شيوعًا ولا يمكن لأحد إنكارها.
    حتى أن وزارة الدفاع الأمريكية (البنتاغون) قد اعترفت بأن الأجسام الجوية في مقاطع الفيديو مجهولة الهوية ، وفي الوقت الحالي ، غير مفسرة.

    لم أؤمن أبدًا بالأجانب أو الأجسام الطائرة المجهولة. لطالما اعتقدت أن هذا شيء ابتكره الإنسان نفسه ليصبح شائعًا أو شيء ما ولكن بعد قراءة الكتاب & rdquotop 10 UFO Sightings بواسطة Sebastian Privett & rsquo & rsquo ، تغير تصوري بالكامل. يعطيني هذا الكتاب جميع الإجابات على أسئلتي. والآن بدأت أؤمن بهذه الأشياء.

    بعد قراءة هذا الكتاب ، أسأل نفسي كيف يمكن للناس أن يغلقوا عقولهم عن حجم الكون. بمليارات النجوم ، وملايين المجرات ، وربما الكواكب ، كيف يمكن أن يكون البشر هم الحيوان الوحيد الذي يفكر في الخلق؟

    يتكشف هذا الكتاب عن رحلة مثيرة مع الكثير من المعلومات مع الدليل ، لذلك أقترح على الجميع قراءة هذا الكتاب. حتى لو كان الفضائيون قصار ، قساة ، ومهووسون جنسياً و mdashif هم & rsquore هنا ، أريد أن أعرف عنهم.

    إنه يغير تصوري ربما يغير نظرتك.

    احصل على نسختك الخاصة من الكتاب على هذا الرابط: https://amzn.to/2R582th

    فيديوهات اختارها بيتر 2011


    تاريخ الفن في أوروبا: الجزء الثاني

    - فرنسيس من أهم القديسين
    - تجسيدًا لنوع جديد من العلاقة مع الله
    - كان فرانسيس أول من أصيب بالجروح التي أصيب بها المسيح في صلبه (تظهر النقاط الصغيرة في الرسم)
    - تصوير مشهد عند إصابته بالجروح
    - يصبح شبيهاً بالمسيح من خلال إخلاصه
    - اعتاد أن يكون متمرداً ، & quot؛ فتى & quot؛ ، عندما يتحدث إليه صليب حرفياً ويخبره بالعودة إلى الكنيسة
    - بداية الرهبان
    - أول صورة للقديس فرنسيس ، رسمت بعد تسع سنوات من وفاته وتظهر مناظره العجائبية
    - الطراز البيزنطي
    - يمثله على أنه إله هو نفسه ، رغم أنه هو الفجوة الجديدة الصغيرة بين الإلهي والناس

    - استخدمت التصميمات الهندسية للمستطيلات والمثلثات آليات تعبدية للمشاهد للتفكير في من يفعل ماذا
    - قم بتغيير القطعة بحيث يمكن رؤيتها عندما كانت الكتلة تحدث ولا تحدث
    - الصليب الأساسي
    - ليس فقط حول المصادر الكلاسيكية ، الآن عن الطبيعة المسيحية

    - نصوص تعبدية للراهبات والكهنة
    - قراءة الأدب في المنزل في الوقت المناسب من النهار والصلاة
    - كتب مفصلة للغاية ، لونها أزرق ناصع
    - يتم إجراؤه على رق ، نوع من الجلد ، نوع من الجلد الذي تم كشطه ليصبح مثل الورق
    - اشتهر جان بإنفاق مبالغ طائلة على الأعمال الفنية
    - إلى اليسار ، جنة عدن مع حواء تغري بالخادمة وآدم وحواء مع التفاحة
    - أمرهم الله ألا يأكلوا التفاحة

    - مصنوعة من خلال بناء ظلال من الألوان
    - صبغة تستخدم لخلق مساحة وأفكار من العالم الحقيقي
    - أجساد وشخصيات حقيقية تظهر في أماكن أخرى من عالم آخر
    - يتناقض الظلام والضوء الشديد
    - ألوان متطرفة
    - عالم شديد التصور
    - يعطي موسى دراما في وسط الصورة
    - يتم رسم جميع السجلات العاطفية من خلال الصورة الأكبر بدلاً من التفاصيل الأصغر

    - قطعة فنية متوازنة عاطفيا
    - تميز شخصين ملونين
    - عرض السباق
    - يُظهر الرجل الأبيض الطريقة الصحيحة للاقتراب من المسيح ولكن الرجل الأسود لا يفعل ما هو لائق
    - تفسيرها بطريقة خاطئة

    - الفنان هو رسام البلاط الرئيسي للويس الثالث عشر

    - خرج إلى العالم وعمل

    - يسمع الموسيقى ويرى الألوان
    - يظهر لك عالمه
    - من المفترض أن ترى كيف تشعر
    - أسلوب الهبي
    - إما يعجبك أو لا يعجبك


    الأسرار القديمة للطب الحديث

    يكشف فيلم وثائقي جديد من إنتاج بن راين من إنتاج This is Alabama ، كيف اكتشف صاحب متجر الغوص Chas Broughton لأول مرة دليلًا على الغابة القديمة ودعا صحفيًا بيئيًا وعلماء من الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي (NOAA) لتقييم اكتشافه. نُشرت النتائج على موقع NOAA Ocean Exploration & amp Research على الويب ، قائلة إن هذه الغابة القديمة المغمورة ظلت دون أي إزعاج لآلاف السنين وأنها تحمل & ldquothe سر إنشاء أدوية جديدة. & rdquo

    يقول تقرير في مجلة Nature World News إن الدكتورة كريستين ديلونج من جامعة ولاية لويزيانا (LSU) عالمة البحار روبن كوب من جامعة LSU والدكتور جرانت هارلي ، اختصاصي dendrochronologist من جامعة Southern Mississippi قاموا بجمع وتحليل عينات من الأشجار لتحديد نوع البحر. البيئة التي دفنت فيها الغابة ، وكيف كانت الظروف المناخية عندما كانت الغابة حية.


    & # 34Next to God Comes Papa & # 34

    الآن في أواخر سن المراهقة ، لم تعد ماريا آنا قابلة للتسويق مثل طفلة معجزة. نتيجة لذلك ، بعد عام 1768 ، قام ولفجانج وليوبولد بجولة بمفردهما. كان تعديلًا صعبًا للعائلة. كتب ولفجانج في إحدى رسائله العديدة إلى الوطن: "أتمنى لو كانت أختي في روما ، لأن هذه المدينة ستسعدها بالتأكيد".

    ماريا آنا ، مع ذلك ، لم تتخل عن الموسيقى تمامًا. أرسل ليوبولد وولفجانج النوتة الموسيقية الخاصة بها من رحلاتهم حتى يتمكن الأشقاء من العزف معًا عندما كان وولفجانج في المنزل ، ويبدو أنها حاولت بنفسها في التأليف. في عام 1770 ، كتبت وولفجانج لشكرها على التأليف الذي كتبته. ومع ذلك ، لم تنجو القطعة ، ولم يتم اكتشاف أي تركيبات أخرى في يدها.

    عندما توفيت والدتها عام 1778 ، تولت ماريا آنا ، البالغة من العمر 27 عامًا ، دور والدتها كمدبرة منزل ورفيقة ليوبولد. لطالما جلست ليوبولد واحتياجاته في قلب الحياة العاطفية للعائلة - كتب وولفغانغ ذات مرة: "يأتي بابا بجانب الله" - وكانت طاعة ماريا آنا لرغبات والدها مطلقة. كانت مطيعة للغاية ، في الواقع ، أنه عندما عصى وولفغانغ ليوبولد وخرج بمفرده حوالي عام 1781 ، انحازت ماريا آنا إلى جانب والدها. حتى بعد وفاة ليوبولد ، فإن الخلاف بين الأشقاء المقربين لم يلتئم بالكامل.


    النواقص والموت

    تحت حكم بطرس وأبوس ، أصبحت روسيا دولة أوروبية عظيمة. في عام 1721 ، أعلن أن روسيا إمبراطورية ومنح لقب إمبراطور كل روسيا ، الأب الأكبر للوطن و & quotthe Great. & quot ؛ على الرغم من أنه أثبت أنه قائد فعال ، إلا أن بيتر كان معروفًا أيضًا بأنه قاسٍ ومستبد. أدت الضرائب المرتفعة التي رافقت إصلاحاته المختلفة في كثير من الأحيان إلى ثورات بين المواطنين ، والتي قمعها على الفور الحاكم المفروض. كان بيتر ، الذي كان يبلغ ارتفاعه حوالي 6 أقدام ونصف ، رجلاً وسيمًا يشرب بإفراط ويؤوي ميول عنيفة.

    تزوج بيتر مرتين وأنجب 11 طفلاً ، مات كثير منهم في سن الطفولة. أدين الابن الأكبر من زواجه الأول ، ألكسيس ، بالخيانة العظمى من قبل والده وأُعدم سرًا في عام 1718. توفي بطرس الأكبر في 8 فبراير 1725 ، دون ترشيح وريث. تم دفنه في كاتدرائية القديسين بطرس وبولس ، الواقعة في سانت بطرسبرغ.


    شاهد الفيديو: قصص من الواقع ومن صلب المجتمع من سلسلة مهمشون 2021 الجزء 42 (كانون الثاني 2022).